Você procurou por: istos (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

istos

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale

Português

depois destes dias, havendo feito os preparativos, fomos subindo a jerusalém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe

Português

e, acabando moisés de falar todas essas palavras a todo o israel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi

Português

não profetizeis; assim profetizam eles, - não se deve profetizar tais coisas; não nos alcançará o opróbrio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra

Português

porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ac bathuel de quo nata est rebecca octo istos genuit melcha nahor fratri abraha

Português

e betuel gerou a rebeca. esses oito deu � luz milca a naor, irmão de abraão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu

Português

e disseram a baruque: declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. ele as ditava?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get

Português

e davi considerou estas palavras no seu coração, e teve muito medo de Áquis, rei de gate.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane

Português

tendo jesus concluído estas palavras, partiu da galiléia, e foi para os confins da judéia, além do jordão;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament

Português

e disse-lhes baruque: sim, da sua boca ele me ditava todas estas palavras, e eu com tinta as escrevia no livro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregate ad me omnes maiores natu per tribus vestras atque doctores et loquar audientibus eis sermones istos et invocabo contra eos caelum et terra

Português

congregai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra eles o céu e a terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque dominus ad iosue ne timeas eos cras enim hac eadem hora ego tradam omnes istos vulnerandos in conspectu israhel equos eorum subnervabis et currus igne conbure

Português

disse o senhor a josué: não os temas, pois amanhã a esta hora eu os entregarei todos mortos diante de israel. os seus cavalos jarretarás, e os seus carros queimarás a fogo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad me vaticinare ad spiritum vaticinare fili hominis et dices ad spiritum haec dicit dominus deus a quattuor ventis veni spiritus et insufla super interfectos istos et revivescan

Português

então ele me disse: profetiza ao fôlego da vida, profetiza, ó filho do homem, e dize ao fôlego da vida: assim diz o senhor deus: vem dos quatro ventos, ó fôlego da vida, e assopra sobre estes mortos, para que vivam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo

Português

e dize-lhes: assim diz o senhor dos exércitos, deus de israel: eis que eu enviarei, e tomarei a nabucodonozor, rei de babilônia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estenderá o seu pavilhão real sobre elas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,036,412 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK