Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niniejszym potwierdzam, że:
declaro que:
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam otrzymanie powyższego listu.
acuso recibo de esta nota.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
poprawnie wypełniony i potwierdzam jego odbiór.
debidamente cumplimentada y acusa recibo de la misma.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejszym potwierdzam następujący wynik konsultacji:
cúmpleme informarle de que esas negociaciones desembocaron en los resultados siguientes:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam zgodę mojego rządu odnośnie do powyższych ustaleń.
estoy en condiciones de confirmarle el acuerdo de mi gobierno sobre lo que antecede .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, potwierdzam, że:
el abajo firmante, veterinario oficial, certifica:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam odbiór pana listu z dnia 19 marca 1997 roku, który brzmi jak następuje:
acuso recibo de su nota del 19 de marzo de 1997 redactada en los términos siguientes:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam, że informacje zawarte we wniosku o podjęcie działania i w załącznikach do tego wniosku są nadal aktualne.
confirmo que no hay cambios en la información relativa a la solicitud de intervención y sus anexos.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mimo że nadal potwierdzam informacje zawarte w tym poście, zdecydowałam, że napiszę kolejny, uwzględniający nowsze organizacje.
mientras que mantengo la información en ese post, decidí escribir uno nuevo que incluye nuevas organizaciones.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam również, że nie jest wymagane, aby został przyznany szerszy wgląd do akt celem zadośćuczynienia prawu spółki hoechst do obrony.
también confirmo que no se requiere ningún acceso adicional al expediente para respetar los derechos de defensa de hoechst.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam, że poniższe informacje są kompletne, prawdziwe i poprawne zgodnie z moją wiedzą i przekonaniem
confirmo la información arriba consignada, que, a mi leal saber y entender, es completa, fidedigna y correcta.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam moją opinię z tamtego okresu, że nie można nadawać uprawnień instytucji pochodzącej z wyborów powszechnych, obwarowanych warunkiem, że nie będzie ona z nich korzystała.
tal y como armé entonces, no es posible atribuir poderes a una institución resultante del sufragio universal a condición de que no los ejerza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, niżej podpisany, kapitan statku…, niniejszym potwierdzam, że w dniu dzisiejszym otrzymałem kopię niniejszego sprawozdania.
el abajo firmante, capitán del buque…, confirma que en el día de hoy se le ha hecho entrega de una copia del presente informe.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejszym potwierdzam, że udzielone przez mnie w niniejszym formularzu informacje są ścisłe i dokładne, zgodnie moją najlepszą wiedzą i przekonaniem, i wyrażam zgodę na ich przechowywanie w elektronicznym banku danych.
confirmo que, en lo que yo conozco, la información incluida en esta candidatura es esta información se almacene electrónicamente nombre
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ja, jako kierowca, potwierdzam, że w wyżej wymienionym okresie nie prowadziłem pojazdu wchodzącego w zakres stosowania rozporządzenia (we) nr 561/2006 lub aetr.
el abajo firmante, conductor, confirma que no ha conducido un vehículo incluido en el ámbito de aplicación del reglamento (ce) no 561/2006 o del aetr durante el período antes mencionado.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym potwierdzam, że opisany wyżej produkt mięsny, przetworzone żołądki, pęcherze i jelita (1), przewożone i składowane (2):
el veterinario oficial abajo firmante certifica que el producto cárnico o los estómagos, vejigas intestinos tratados (1) destinados al tránsito y/o almacenamiento (2) descritos anteriormente:
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: