Results for deveria translation from Spanish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

French

Info

Spanish

deveria

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

French

Info

Spanish

por conseguinte, não deveria ser tida em conta.

French

il n'y aurait donc pas lieu de la prendre en considération.

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a comunidade deveria, assim, apoiar esta iniciativa da oie.

French

il y a donc lieu qu'elle soutienne cette initiative de l'oie.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

daí deveria igualmente resultar uma gestão adequada da migração económica.

French

cela devrait également faciliter une gestion judicieuse de la migration économique.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

consequentemente, a visita de verificação aos eau não deveria ter tido lugar.

French

elle a estimé que les vérifications effectuées aux Émirats arabes unis n'auraient pas dû avoir lieu.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

em ambos os casos, a impressão deveria começar em julho de 2008.

French

dans les deux cas, l'impression devait débuter en juillet 2008.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(62) a colocação de produto deveria, em princípio, ser proibida.

French

(62) le placement de produit devrait, en principe, être interdit.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tal deveria incluir a sensibilização para os valores éticos e o fomento da boa governação.

French

cela devrait inclure la sensibilisation aux valeurs éthiques et promouvoir la bonne gouvernance.

Last Update: 2013-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

o tribunal de justiça já determinou que esta disposição deveria ser interpretada de forma restritiva.

French

de plus, la cour de justice a déjà établi qu'elle devait faire l'objet d'une interprétation restrictive.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

qual o papel que entende que a união europeia deveria ter para colmatar essas falhas?

French

quel rôle devrait, selon vous, jouer l'union européenne pour combler ces lacunes?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este convite deveria permitir responder rapidamente à necessidade premente de coordenação e concentração na investigação selectiva das eet.

French

cet appel devrait permettre de donner une suite rapide au besoin pressant de coordonner et de concentrer les efforts de recherche de manière sélective en matière d'est.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

o limiar de rendibilidade deveria ser alcançado em 1996 com um resultado positivo de 0,101 milhões de marcos alemães.

French

le seuil de rentabilité devait être atteint en 1996 avec un résultat positif de 0,101 million de dem.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

em primeiro lugar, a separação do estaleiro gdansk do grupo do estaleiro gdynia deveria ocorrer com a máxima brevidade possível.

French

premièrement, le chantier naval de gdansk devait être séparé le plus rapidement possible du groupe chantiers navals de gdynia.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a reestruturação deveria efectuar-se no período de 1994 a 1997 com um custo total de 18,779 milhões de marcos alemães.

French

d'un coût total prévisionnel de 18,779 millions de dem, la restructuration devait durer de 1994 à 1997.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

o plano de acção passa em revista os recursos indispensáveis à criação de uma massa crítica de actividades e à mobilização de meios novos de que este importante domínio deveria beneficiar.

French

le plan d'action énonce en détail les ressources indispensables à l'établissement d'une masse critique d'efforts et à la mobilisation de moyens nouveaux dont ce domaine important devrait bénéficier.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a comissão deveria antes fazer uso da sua margem de apreciação e ter em conta as especificidades e informações pormenorizadas do acordo de garantia, bem como o factor de risco identificado.

French

la commission devrait au contraire faire usage de la marge d'appréciation dont elle dispose et prendre en compte les spécificités et les détails de la convention de garantie ainsi que le facteur de risque communiqué.

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

o auxílio ao funcionamento em causa consiste no financiamento, através de fundos públicos, de uma parte dos custos que o estaleiro em questão deveria normalmente suportar para construir um navio.

French

l'aide dont il est question consiste dans le financement, au moyen de fonds publics, d'une partie des coûts que le chantier en cause devrait normalement engager pour construire un navire.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de acordo com o plano financeiro da investbx, a entidade deveria, nos primeiros cinco anos de funcionamento, obter pelo menos 70 milhões de libras esterlinas para pelo menos 47 empresas.

French

le plan financier d'investbx prévoit de réunir au moins 70 millions de livres sterling pour couvrir les besoins de financement d'au moins 47 entreprises, durant les cinq premières années d'existence du projet.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(14) o segundo motivo consiste nas dúvidas relativamente ao montante estimado do armamento a que a fincantieri deveria ter procedido, se os cinco navios tivessem sido entregues em 2003.

French

(14) en second lieu, la commission a exprimé des doutes quant au montant estimé de l'armement auquel fincantieri aurait dû procéder si les cinq navires avaient tous été livrés en 2003.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se, com base nessas indicações, se tornar evidente que uma dada pessoa deveria ser incluída numa ou em mais categorias diferentes, definidas no presente artigo, a europol pode tratar todos os dados autorizados para essas categorias.

French

si, sur la base des indications susmentionnées, il s'avère qu'une personne devrait être incluse dans deux ou plusieurs catégories différentes prévues par le présent article, europol peut traiter toutes les données autorisées pour ces catégories.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

exorta a mesa a criar um estatuto para os assistentes dos deputados que regule, nomeadamente, as condições de contratação e de trabalho, assim como de segurança social e impostos, estatuto que deveria entrar em vigor o mais depressa possível;

French

invite le bureau à élaborer un statut pour les assistants des députés, statut réglementant notamment les conditions d'engagement, de travail, le régime de sécurité sociale et le régime fiscal; insiste pour que ce statut entre en vigueur le plus rapidement possible;

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,815,440 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK