검색어: deveria (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

deveria

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

por conseguinte, não deveria ser tida em conta.

프랑스어

il n'y aurait donc pas lieu de la prendre en considération.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a comunidade deveria, assim, apoiar esta iniciativa da oie.

프랑스어

il y a donc lieu qu'elle soutienne cette initiative de l'oie.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

daí deveria igualmente resultar uma gestão adequada da migração económica.

프랑스어

cela devrait également faciliter une gestion judicieuse de la migration économique.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

consequentemente, a visita de verificação aos eau não deveria ter tido lugar.

프랑스어

elle a estimé que les vérifications effectuées aux Émirats arabes unis n'auraient pas dû avoir lieu.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

em ambos os casos, a impressão deveria começar em julho de 2008.

프랑스어

dans les deux cas, l'impression devait débuter en juillet 2008.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

(62) a colocação de produto deveria, em princípio, ser proibida.

프랑스어

(62) le placement de produit devrait, en principe, être interdit.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

tal deveria incluir a sensibilização para os valores éticos e o fomento da boa governação.

프랑스어

cela devrait inclure la sensibilisation aux valeurs éthiques et promouvoir la bonne gouvernance.

마지막 업데이트: 2013-08-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

o tribunal de justiça já determinou que esta disposição deveria ser interpretada de forma restritiva.

프랑스어

de plus, la cour de justice a déjà établi qu'elle devait faire l'objet d'une interprétation restrictive.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

qual o papel que entende que a união europeia deveria ter para colmatar essas falhas?

프랑스어

quel rôle devrait, selon vous, jouer l'union européenne pour combler ces lacunes?

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

este convite deveria permitir responder rapidamente à necessidade premente de coordenação e concentração na investigação selectiva das eet.

프랑스어

cet appel devrait permettre de donner une suite rapide au besoin pressant de coordonner et de concentrer les efforts de recherche de manière sélective en matière d'est.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

o limiar de rendibilidade deveria ser alcançado em 1996 com um resultado positivo de 0,101 milhões de marcos alemães.

프랑스어

le seuil de rentabilité devait être atteint en 1996 avec un résultat positif de 0,101 million de dem.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

em primeiro lugar, a separação do estaleiro gdansk do grupo do estaleiro gdynia deveria ocorrer com a máxima brevidade possível.

프랑스어

premièrement, le chantier naval de gdansk devait être séparé le plus rapidement possible du groupe chantiers navals de gdynia.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a reestruturação deveria efectuar-se no período de 1994 a 1997 com um custo total de 18,779 milhões de marcos alemães.

프랑스어

d'un coût total prévisionnel de 18,779 millions de dem, la restructuration devait durer de 1994 à 1997.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

o plano de acção passa em revista os recursos indispensáveis à criação de uma massa crítica de actividades e à mobilização de meios novos de que este importante domínio deveria beneficiar.

프랑스어

le plan d'action énonce en détail les ressources indispensables à l'établissement d'une masse critique d'efforts et à la mobilisation de moyens nouveaux dont ce domaine important devrait bénéficier.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a comissão deveria antes fazer uso da sua margem de apreciação e ter em conta as especificidades e informações pormenorizadas do acordo de garantia, bem como o factor de risco identificado.

프랑스어

la commission devrait au contraire faire usage de la marge d'appréciation dont elle dispose et prendre en compte les spécificités et les détails de la convention de garantie ainsi que le facteur de risque communiqué.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

o auxílio ao funcionamento em causa consiste no financiamento, através de fundos públicos, de uma parte dos custos que o estaleiro em questão deveria normalmente suportar para construir um navio.

프랑스어

l'aide dont il est question consiste dans le financement, au moyen de fonds publics, d'une partie des coûts que le chantier en cause devrait normalement engager pour construire un navire.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de acordo com o plano financeiro da investbx, a entidade deveria, nos primeiros cinco anos de funcionamento, obter pelo menos 70 milhões de libras esterlinas para pelo menos 47 empresas.

프랑스어

le plan financier d'investbx prévoit de réunir au moins 70 millions de livres sterling pour couvrir les besoins de financement d'au moins 47 entreprises, durant les cinq premières années d'existence du projet.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

(14) o segundo motivo consiste nas dúvidas relativamente ao montante estimado do armamento a que a fincantieri deveria ter procedido, se os cinco navios tivessem sido entregues em 2003.

프랑스어

(14) en second lieu, la commission a exprimé des doutes quant au montant estimé de l'armement auquel fincantieri aurait dû procéder si les cinq navires avaient tous été livrés en 2003.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se, com base nessas indicações, se tornar evidente que uma dada pessoa deveria ser incluída numa ou em mais categorias diferentes, definidas no presente artigo, a europol pode tratar todos os dados autorizados para essas categorias.

프랑스어

si, sur la base des indications susmentionnées, il s'avère qu'une personne devrait être incluse dans deux ou plusieurs catégories différentes prévues par le présent article, europol peut traiter toutes les données autorisées pour ces catégories.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

exorta a mesa a criar um estatuto para os assistentes dos deputados que regule, nomeadamente, as condições de contratação e de trabalho, assim como de segurança social e impostos, estatuto que deveria entrar em vigor o mais depressa possível;

프랑스어

invite le bureau à élaborer un statut pour les assistants des députés, statut réglementant notamment les conditions d'engagement, de travail, le régime de sécurité sociale et le régime fiscal; insiste pour que ce statut entre en vigueur le plus rapidement possible;

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,134,150 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인