Results for monitorizarse translation from Spanish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Italian

Info

Spanish

monitorizarse

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

Spanish

monitorizarse periodicamente.

Italian

non è necessario alcun aggiustamento del dosaggio per ambedue i medicinali.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

debe monitorizarse rigurosamente la glucemia.

Italian

il controllo glicemico deve essere monitorato attentamente.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

deberá monitorizarse rigurosamente la glucemia.

Italian

il controllo glicemico deve essere monitorato attentamente.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la tarea no pudo monitorizarse o controlarse

Italian

impossibile monitorare o controllare le attività

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deben monitorizarse adecuadamente los efectos adversos.

Italian

si devono attentamente monitorare gli effetti indesiderati.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

los niveles de colesterol deben monitorizarse periódicamente.

Italian

essere controllati periodicamente.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

deben monitorizarse rigurosamente las funciones renal y hepática.

Italian

si devono controllare attentamente la funzione epatica e renale.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

en caso de sospecha de sobredosis, el paciente debe monitorizarse.

Italian

in caso di sospetto sovradosaggio, il paziente deve essere monitorato.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

deben monitorizarse con frecuencia la creatinina y los electrólitos séricos.

Italian

i livelli degli elettroliti sierici e della creatinina devono essere controllati frequentemente.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

el aclaramiento de creatinina debe monitorizarse antes y durante el tratamiento.

Italian

la clearance della creatinina deve essere monitorata prima e durante il trattamento.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

los valores de electrolitos y creatinina séricos deben monitorizarse con frecuencia.

Italian

gli elettroliti sierici e la creatinina devono essere frequentemente controllati.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

durante el tratamiento debería monitorizarse la aparición de signos indicativos de escoliosis.

Italian

i segni della scoliosi devono essere monitorati durante il trattamento.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

el recuento de plaquetas y los niveles de hemoglobina también deberán monitorizarse periódicamente.

Italian

la conta piastrinica e il livello di

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

en consecuencia, deberán monitorizarse estrechamente los niveles de hemoglobina y la presión arterial.

Italian

di conseguenza, si deve effettuare uno stretto monitoraggio dell’ emoglobina e della pressione arteriosa.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

todos los pacientes que desarrollen erupción cutánea mientras tomen rufinamida deben monitorizarse cuidadosamente.

Italian

tutti i pazienti che sviluppano eruzione cutanea durante l’ assunzione di rufinamide devono essere tenuti sotto stretta osservazione.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

deben monitorizarse los niveles séricos de electrolitos (especialmente potasio) y el ph sanguíneo.

Italian

dovranno essere tenuti sotto controllo i livelli di elettroliti nel siero (in modo particolare il potassio) ed i livelli di ph del sangue.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

deberán monitorizarse la función renal y la concentración sérica de potasio (ver apartado 4.4.).

Italian

(vedere paragrafo 4.4).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,750,004,023 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK