Você procurou por: monitorizarse (Espanhol - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Italian

Informações

Spanish

monitorizarse

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informações

Espanhol

monitorizarse periodicamente.

Italiano

non è necessario alcun aggiustamento del dosaggio per ambedue i medicinali.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

debe monitorizarse rigurosamente la glucemia.

Italiano

il controllo glicemico deve essere monitorato attentamente.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

deberá monitorizarse rigurosamente la glucemia.

Italiano

il controllo glicemico deve essere monitorato attentamente.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

la tarea no pudo monitorizarse o controlarse

Italiano

impossibile monitorare o controllare le attività

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deben monitorizarse adecuadamente los efectos adversos.

Italiano

si devono attentamente monitorare gli effetti indesiderati.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los niveles de colesterol deben monitorizarse periódicamente.

Italiano

essere controllati periodicamente.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

deben monitorizarse rigurosamente las funciones renal y hepática.

Italiano

si devono controllare attentamente la funzione epatica e renale.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en caso de sospecha de sobredosis, el paciente debe monitorizarse.

Italiano

in caso di sospetto sovradosaggio, il paziente deve essere monitorato.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

deben monitorizarse con frecuencia la creatinina y los electrólitos séricos.

Italiano

i livelli degli elettroliti sierici e della creatinina devono essere controllati frequentemente.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el aclaramiento de creatinina debe monitorizarse antes y durante el tratamiento.

Italiano

la clearance della creatinina deve essere monitorata prima e durante il trattamento.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

los valores de electrolitos y creatinina séricos deben monitorizarse con frecuencia.

Italiano

gli elettroliti sierici e la creatinina devono essere frequentemente controllati.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

durante el tratamiento debería monitorizarse la aparición de signos indicativos de escoliosis.

Italiano

i segni della scoliosi devono essere monitorati durante il trattamento.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

el recuento de plaquetas y los niveles de hemoglobina también deberán monitorizarse periódicamente.

Italiano

la conta piastrinica e il livello di

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

en consecuencia, deberán monitorizarse estrechamente los niveles de hemoglobina y la presión arterial.

Italiano

di conseguenza, si deve effettuare uno stretto monitoraggio dell’ emoglobina e della pressione arteriosa.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

todos los pacientes que desarrollen erupción cutánea mientras tomen rufinamida deben monitorizarse cuidadosamente.

Italiano

tutti i pazienti che sviluppano eruzione cutanea durante l’ assunzione di rufinamide devono essere tenuti sotto stretta osservazione.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

deben monitorizarse los niveles séricos de electrolitos (especialmente potasio) y el ph sanguíneo.

Italiano

dovranno essere tenuti sotto controllo i livelli di elettroliti nel siero (in modo particolare il potassio) ed i livelli di ph del sangue.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

deberán monitorizarse la función renal y la concentración sérica de potasio (ver apartado 4.4.).

Italiano

(vedere paragrafo 4.4).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,770,773,446 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK