Usted buscó: monitorizarse (Español - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Italian

Información

Spanish

monitorizarse

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

monitorizarse periodicamente.

Italiano

non è necessario alcun aggiustamento del dosaggio per ambedue i medicinali.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

debe monitorizarse rigurosamente la glucemia.

Italiano

il controllo glicemico deve essere monitorato attentamente.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

deberá monitorizarse rigurosamente la glucemia.

Italiano

il controllo glicemico deve essere monitorato attentamente.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

la tarea no pudo monitorizarse o controlarse

Italiano

impossibile monitorare o controllare le attività

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

deben monitorizarse adecuadamente los efectos adversos.

Italiano

si devono attentamente monitorare gli effetti indesiderati.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

los niveles de colesterol deben monitorizarse periódicamente.

Italiano

essere controllati periodicamente.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

deben monitorizarse rigurosamente las funciones renal y hepática.

Italiano

si devono controllare attentamente la funzione epatica e renale.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

en caso de sospecha de sobredosis, el paciente debe monitorizarse.

Italiano

in caso di sospetto sovradosaggio, il paziente deve essere monitorato.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

deben monitorizarse con frecuencia la creatinina y los electrólitos séricos.

Italiano

i livelli degli elettroliti sierici e della creatinina devono essere controllati frequentemente.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el aclaramiento de creatinina debe monitorizarse antes y durante el tratamiento.

Italiano

la clearance della creatinina deve essere monitorata prima e durante il trattamento.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

los valores de electrolitos y creatinina séricos deben monitorizarse con frecuencia.

Italiano

gli elettroliti sierici e la creatinina devono essere frequentemente controllati.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

durante el tratamiento debería monitorizarse la aparición de signos indicativos de escoliosis.

Italiano

i segni della scoliosi devono essere monitorati durante il trattamento.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

el recuento de plaquetas y los niveles de hemoglobina también deberán monitorizarse periódicamente.

Italiano

la conta piastrinica e il livello di

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

en consecuencia, deberán monitorizarse estrechamente los niveles de hemoglobina y la presión arterial.

Italiano

di conseguenza, si deve effettuare uno stretto monitoraggio dell’ emoglobina e della pressione arteriosa.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

todos los pacientes que desarrollen erupción cutánea mientras tomen rufinamida deben monitorizarse cuidadosamente.

Italiano

tutti i pazienti che sviluppano eruzione cutanea durante l’ assunzione di rufinamide devono essere tenuti sotto stretta osservazione.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

deben monitorizarse los niveles séricos de electrolitos (especialmente potasio) y el ph sanguíneo.

Italiano

dovranno essere tenuti sotto controllo i livelli di elettroliti nel siero (in modo particolare il potassio) ed i livelli di ph del sangue.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

deberán monitorizarse la función renal y la concentración sérica de potasio (ver apartado 4.4.).

Italiano

(vedere paragrafo 4.4).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,630,523 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo