Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
40 pflichtversicherungszeit (für anspruchsbegründung)
40 período de seguro obrigatório (para efeitos de aquisição do direito)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
108 wohnzeiten nur für anspruchsbegründung
108 períodos de residência unicamente para aquisição do direito à pensão
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
111 erwerbszeiten nur für die anspruchsbegründung
111 períodos de emprego unicamente para a aquisição do direito à pensão
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
107 wohnzeiten für leistungsberechnung und anspruchsbegründung
107 períodos de residência para cálculo e aquisição do direito à pensão
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die anspruchsbegründung zu berücksichtigende zeiten:
periodo a ter em conta para a aquisicão do direito:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
00 pflichtversicherungszeit (für anspruchsbegründung und leistungsberechnung)
00 período de seguro obrigatório (para a aquisição do direito e para o cálculo)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur für die anspruchsbegründung zu berücksichtigende zeiten:
períodos a ter em conta unicamente para a aquisição do direito:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
03 gleichgestellte zeit (für anspruchsbegründung und leistungsberechnung)
03 período equivalente (para a aquisição do direito e para o cálculo)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die anspruchsbegründung und die leistungsberechnung zu berücksichtigende zeiten:
períodos a ter em conta para a aquisição do direito e cálculo das prestações:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die erforderliche qualität und ausführlichkeit der anspruchsbegründung hängt weitgehend davon ab, in welchem umfang der anspruch vom gericht geprüft wird.
evidentemente que a qualidade e o pormenor necessários para a justificação do crédito dependem, em grande medida, do grau de análise deste último pelo tribunal.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ferner ist für zeiten der selbstversicherung, die für die berechnung der leistungshöhe, nicht aber für die anspruchsbegründung berücksichtigt werden, „fs“ zu setzen.
indicar igualmente «fs» em relação aos seguros pessoais, que são tomados em conta para o cálculo do montante da prestação mas não para a aquisição do direito.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hinter die zahl der gleichgestellten monate ist für gleichgestellte zeiten, die für die anspruchsbegründung, nicht aber bei der berechnung der leistungshöhe berücksichtigt werden, ein „e“ zu setzen.
indicar «e» a seguir ao número de meses equiparados para indicar que se trata de períodos de interrupção que são tomados em conta para a aquisição do direito mas não para o cálculo do montante da prestação.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: