Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
como si no lo estuvieran ya.
c'est très grave, mais nous devons en tenir compte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
como si todos estuvieran de paso”.
comme si tous n'étaient que de passage.”.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se temía que lo estuvieran torturando.
des personnes ont déclaré craindre qu'il ne soit torturé.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
casas como si estuvieran hechas de crema
des maisons de crème chantilly
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se sintieron como si estuvieran en la cárcel.
elles avaient l'impression d'être en prison.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
suponiendo que esos criterios estuvieran claramente definidos.
encore faudrait-il que ces critères soient clairement définis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lamentó que los tres países estuvieran siendo aislados.
il a déploré le fait que les trois pays touchés par l'épidémie se retrouvent isolés.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
convendría que las recomendaciones del cese estuvieran más claras;
il faudrait des recommandations du cese plus claires.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pedí también que los garantes estuvieran representados en copenhague.
j'ai également demandé aux garants d'être représentés à copenhague.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque éstos ya estuvieran autorizados en el mercado alemán.
alors que ceux-ci étaient déjà autorisés sur le marché allemand.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si no lo estuvieran, la comisión europea tomaría la decisión.
en cas de désaccord, la commission européenne déciderait.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellas defienden sus errores como si estuvieran defendiendo su herencia.
elles défendent leurs erreurs comme si elles défendaient leur héritage.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) que los autores estuvieran armados o utilizaran la fuerza;
b) l'auteur ou les auteurs étaient armés ou ont recouru à la force;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
--no sabía que los gatos de cheshire estuvieran siempre sonriendo.
« j’ignorais qu’il y eût des chats de cette espèce.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ese respecto, siguen en las mismas condiciones que si estuvieran trabajando.
À cet égard, elles ont un statut équivalent à celui qu’elles auraient si elles étaient à leur travail.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es como si estuvieran tratando de quebrarnos. #endsh #egypt
c'est comme s'ils essayaient de nous casser. #endsh #egypt
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) que de ser posible estuvieran representados los tres grupos de cada organización;
c) idéalement, pour chaque organisation, les trois groupes devraient être représentés;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si no estuvieran satisfechos, deberían tener derecho a la devolución íntegra del importe.
ils devraient pouvoir être remboursés intégralement s'ils ne sont pas satisfaits.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
pcre trata tales patronespcre trata tales patrones como si estuvieran precedidos por \a.
si l 'option pcre_extended est activée, on peut utiliser un espace.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, se debían abordar y aplicar medidas provisionales mientras se estuvieran resolviendo las controversias.
en outre, des mesures intérimaires pourraient être arrêtées et appliquées en attendant le règlement des différends.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: