Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quem vero deus suscitavit non vidit corruptione
baina iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
eta iragaiten cela iesusec ikus ceçan guiçon sortzetic itsubat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu
eta ikus ceçan hura populu guciac çabilala, eta laudatzen çuela iaincoa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tu
eta hayén fedea ikussi çuenean, erran cieçón, guiçoná, barkatu çaizquic eure bekatuac.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi
eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divite
eta behatu çuenean ikus citzan abratsac eçarten cituztela bere donoac truncora.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi
iaincoa nehorc eztu ikussi egundano, aitaren bulharrean den seme bakoitzac berac declaratu draucu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eoru
eta ilkiric iesusec ikus ceçan gendetze handibat eta compassione har ceçan heçaz, eta hayén arteco eriac senda citzan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun
eta ikussi citunean erran ciecén, Çoazte, eracuts ietzeçue çuen buruäc sacrificadorey. eta guertha cedin, ioaiten ciradela chahu baitzitecen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illi
baina erraiten drauçuet ecen elias ethorri içan dela, eta hari eguin nahi ceraucaten gucia, eguin draucatela, harçaz scribatua den beçala.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculu
ikussi vkan çuenean bada dragoinac ecen iraitzi içan cela lurrera, persecuta ceçan arraz erdi içan cen emaztea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es
iaincoa eztu nehorc ikussi egundano: baldin elkar maite badugu iaincoa gutan dago, eta haren charitatea complitu da gutan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cum praeteriret vidit levin alphei sedentem ad teloneum et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
eta vrruti iragaiten cela, ikus ceçan, leui alpheoren semea peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, arreit niri. eta iaiquiric iarreiqui cequión.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden
eta igan ciradenean vretic, iaunaren spirituac harrapa ceçan philippe, eta guehiagoric etzeçan ikus hura eunuchoac: eta bere bideaz ioaiten cen alegueraric.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit deus his qui diligunt illu
baina predicatzen ditugu, scribatua den beçala, beguic ikussi eztituen, eta beharric ençun eztituen gauçác, eta guiçonén bihotzetara igan içan eztiradenac, cein iaincoac hari on daritzoteney appaindu baitrauzté.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t
itzuliric pierrisec ikus ceçan iesusec maite çuen discipulu hura, iarreiquiten cela, cein sustengatu-ere baitzén affarian haren estomac gainera, eta erran baitzeçan, iauna, nor da hi traditzen auena?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altera die turba quae stabat trans mare vidit quia navicula alia non erat ibi nisi una et quia non introisset cum discipulis suis iesus in navem sed soli discipuli eius abissen
biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de
baina nola baitzén spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan iaincoaren gloria, eta iesus iaincoaren escuinean cegoela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: