Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tyto informace se nezveřejňují.
esta información no será publicada.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nesouhlasné názory se nezveřejňují.
los votos particulares no se explican.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tyto specifikace jsou tajné a nezveřejňují se.
estas especificaciones se mantendrán secretas y no serán publicadas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
informace předávané podle přílohy i se nezveřejňují.
la información facilitada de conformidad con el anexo i no podrá difundirse.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.
las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jména osob, které patří do cílových skupin, se nezveřejňují.
no se mencionarán los nombres de las personas pertenecientes a los grupos de destinatarios.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.
las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ve většinězemívydávají nejvyššíkontrolníinstitucesvézprávy s¹výrazným zpožděním nebojejako v¹případě laosu nezveřejňují vůbec.
enla mayoría delos países,las entidadesfiscalizadoras superiores publican susinformes conretrasos considerables o, en el caso de laos, nisiquieralos publican.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nezveřejňují se ani vyobrazení (průmyslového) vzoru ani údaje identifikující jeho vzhled.
no se publicarán ni la representación de los dibujos o modelos ni informaciones que permitan determinar la apariencia de estos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5 odst. 2 lze rozhodnout, že specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.
de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 5, podrá decidirse que las especificaciones mencionadas en el artículo 2 sean secretas y no se publiquen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bezpečnostní prvky se nezveřejňují, fotografie se umisťuje v levém spodním rohu přední strany dokladu.
no se han comunicado las medidas de seguridad; la fotografía se fija en el ángulo inferior izquierdo del anverso del documento.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
pokud není s dotčeným členským státem dohodnuto jinak, hodnotící zpráva a následná opatření se nezveřejňují.
6. la comisión informará anualmente a los estados miembros, por medio del comité del cielo único, de las conclusiones principales de estas revisiones.artículo 10
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ulegislativních návrhů neuvedených vlegislativním a pracovním programu komise se důvodyrozhodnutí otom,kteréiniciativy budou předmětem posouzení, nezveřejňují.
en cuanto alas propuestaslegislativas noincluidas en el clwp, no se hacen públicoslos criterios empleados para seleccionar las quesesometerán a ei.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
minimální bezpečnostní normy uvedené v článku 6 a příručka o postupech uvedená v článku 4 se po schválení radou guvernérů z důvodu jejich důvěrné povahy nezveřejňují.
dado su carácter confidencial, no se publicarán las normas mínimas de seguridad y el manual de procedimiento aprobados por el consejo de gobierno, a que se refieren respectivamente los artículos 6 y 4.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
citlivé informace ryze obchodní povahy, například informace týkající se obchodních vztahů, nákladové složky a objemu hospodářsky využitelných zásob nerostných surovin, se nezveřejňují.
la información sensible de carácter puramente comercial, como la relativa a las relaciones entre las empresas y los elementos de sus costes, y el volumen de las reservas de minerales de importancia económica, no se hará pública.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se. zpřístupní pouze subjektům určeným členskými státy určily pro tisk a osobám, řádně pověřeným členským státem nebo komisí.
las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas. Únicamente se comunicarán a los organismos encargados de la impresión designados por los estados miembros y a las personas debidamente autorizadas por un estado miembro o la comisión.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
dokumenty důvěrné povahy( jako jsou dokumenty, které poskytli účastníci trhu pod podmínkou zachování důvěrnosti, nebo dokumenty, které za důvěrné považuje předseda) se nezveřejňují.
no se publicarán documentos confidenciales( como son los remitidos por participantes en el mercado a condición de que se traten confidencialmente y los que el presidente considere confidenciales).
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
6. poradní výbor může zaujmout stanovisko, i když někteří jeho členové nebo jejich náhradníci nejsou přítomni. zpráva o výsledcích konzultací se připojuje k návrhu rozhodnutí. nezveřejňuje se.
6. el comité consultivo podrá emitir un dictamen aunque algunos miembros no se hallare presente y no hubiere sido representado. el resultado de la consulta será objeto de un acta escrita que se adjuntará al proyecto de decisión, pero no se hará público.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: