Hai cercato la traduzione di nezveřejňují da Ceco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Spanish

Informazioni

Czech

nezveřejňují

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Spagnolo

Informazioni

Ceco

tyto informace se nezveřejňují.

Spagnolo

esta información no será publicada.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nesouhlasné názory se nezveřejňují.

Spagnolo

los votos particulares no se explican.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

tyto specifikace jsou tajné a nezveřejňují se.

Spagnolo

estas especificaciones se mantendrán secretas y no serán publicadas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

informace předávané podle přílohy i se nezveřejňují.

Spagnolo

la información facilitada de conformidad con el anexo i no podrá difundirse.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ceco

specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Spagnolo

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jména osob, které patří do cílových skupin, se nezveřejňují.

Spagnolo

no se mencionarán los nombres de las personas pertenecientes a los grupos de destinatarios.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Spagnolo

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

ve většinězemívydávají nejvyššíkontrolníinstitucesvézprávy s¹výrazným zpožděním nebojejako v¹případě laosu nezveřejňují vůbec.

Spagnolo

enla mayoría delos países,las entidadesfiscalizadoras superiores publican susinformes conretrasos considerables o, en el caso de laos, nisiquieralos publican.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nezveřejňují se ani vyobrazení (průmyslového) vzoru ani údaje identifikující jeho vzhled.

Spagnolo

no se publicarán ni la representación de los dibujos o modelos ni informaciones que permitan determinar la apariencia de estos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

5 odst. 2 lze rozhodnout, že specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Spagnolo

de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 5, podrá decidirse que las especificaciones mencionadas en el artículo 2 sean secretas y no se publiquen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bezpečnostní prvky se nezveřejňují, fotografie se umisťuje v levém spodním rohu přední strany dokladu.

Spagnolo

no se han comunicado las medidas de seguridad; la fotografía se fija en el ángulo inferior izquierdo del anverso del documento.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ceco

pokud není s dotčeným členským státem dohodnuto jinak, hodnotící zpráva a následná opatření se nezveřejňují.

Spagnolo

6. la comisión informará anualmente a los estados miembros, por medio del comité del cielo único, de las conclusiones principales de estas revisiones.artículo 10

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

ulegislativních návrhů neuvedených vlegislativním a pracovním programu komise se důvodyrozhodnutí otom,kteréiniciativy budou předmětem posouzení, nezveřejňují.

Spagnolo

en cuanto alas propuestaslegislativas noincluidas en el clwp, no se hacen públicoslos criterios empleados para seleccionar las quesesometerán a ei.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

minimální bezpečnostní normy uvedené v článku 6 a příručka o postupech uvedená v článku 4 se po schválení radou guvernérů z důvodu jejich důvěrné povahy nezveřejňují.

Spagnolo

dado su carácter confidencial, no se publicarán las normas mínimas de seguridad y el manual de procedimiento aprobados por el consejo de gobierno, a que se refieren respectivamente los artículos 6 y 4.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

citlivé informace ryze obchodní povahy, například informace týkající se obchodních vztahů, nákladové složky a objemu hospodářsky využitelných zásob nerostných surovin, se nezveřejňují.

Spagnolo

la información sensible de carácter puramente comercial, como la relativa a las relaciones entre las empresas y los elementos de sus costes, y el volumen de las reservas de minerales de importancia económica, no se hará pública.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se. zpřístupní pouze subjektům určeným členskými státy určily pro tisk a osobám, řádně pověřeným členským státem nebo komisí.

Spagnolo

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas. Únicamente se comunicarán a los organismos encargados de la impresión designados por los estados miembros y a las personas debidamente autorizadas por un estado miembro o la comisión.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

dokumenty důvěrné povahy( jako jsou dokumenty, které poskytli účastníci trhu pod podmínkou zachování důvěrnosti, nebo dokumenty, které za důvěrné považuje předseda) se nezveřejňují.

Spagnolo

no se publicarán documentos confidenciales( como son los remitidos por participantes en el mercado a condición de que se traten confidencialmente y los que el presidente considere confidenciales).

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

6. poradní výbor může zaujmout stanovisko, i když někteří jeho členové nebo jejich náhradníci nejsou přítomni. zpráva o výsledcích konzultací se připojuje k návrhu rozhodnutí. nezveřejňuje se.

Spagnolo

6. el comité consultivo podrá emitir un dictamen aunque algunos miembros no se hallare presente y no hubiere sido representado. el resultado de la consulta será objeto de un acta escrita que se adjuntará al proyecto de decisión, pero no se hará público.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,166,662 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK