Hai cercato la traduzione di monto da Esperanto a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Romeno

Informazioni

Esperanto

monto

Romeno

munte

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

ili mastrojn de iuj aliaj monto.

Romeno

- probabil cãlatoresc de luni ca sã ajungã aici.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

mi estas monto, arbaro kaj tero.

Romeno

eu sunt muntele, pădurea şi pământul. eu sunt...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

sed jesuo iris al la monto olivarba.

Romeno

isus s'a dus la muntele măslinilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

reiru al viaj monto kaj mortigi ilin tie.

Romeno

- fata e fiica mea.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

en eŭropo la elbruso estas la plej alta monto.

Romeno

elbrus este cel mai înalt munte din europa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto olivarba.

Romeno

după ce au cîntat cîntarea, au ieşit în muntele măslinilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

Ĉu estas alia hotelo post 70 kilometroj, aŭ sur monto?

Romeno

nu este un hotel la 70 de km, sau pe munte ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

nokte oni venis por planti arbojn kaj rekonduku la monto.

Romeno

- când se lasã noaptea, ei se întorc aici ca sã planteze puieþi de copaci ºi sã recucereasca pãdurea.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj estis tie sur la monto granda grego da porkoj pasxtigxantaj.

Romeno

acolo, lîngă munte, era o turmă mare de porci, cari păşteau.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

estis homo sur la monto de efraim; lia nomo estis mihxa.

Romeno

era un om din muntele lui efraim, numit mica.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj la eternulo ekparolis al moseo sur la monto sinaj, dirante:

Romeno

domnul a vorbit cu moise pe muntele sinai, şi a zis:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

la bieno de avinjo estas kvazaŭ trezor-monto, ĉu ne?

Romeno

gradina bunicii este ca un munte cu comori, nu-i asa?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj li iris de tie al la monto karmel, kaj de tie li revenis en samarion.

Romeno

de acolo s'a dus pe muntele carmel, de unde s'a întors la samaria.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kontraŭ tiu aĵo, via penso ne pli efikos... ol muso kontraŭ monto. krom se...

Romeno

În comparaţie cu creatura aia, gândirea ta este neputincioasă-- o pană împotriva unui munte.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

de la monto hor tiru gxin gxis hxamat, kaj la elstarajxoj de la limo iros al cedad;

Romeno

dela muntele hor, să -l trageţi prin hamat, şi să ajungă pînă la Ţedad;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

dek unu tagojn malproksime de hxoreb, sur la vojo de la monto seir al kadesx-barnea.

Romeno

(dela horeb pînă la cades-barnea, pe drumul care duce la muntele seir, este o depărtare de unsprezece zile).

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

al la noktiĝo, ĉe la plej supra parto de tiu monto, disfloradis ĉiun nokton unu magia rozo.

Romeno

la apus, în vârful acelui munte, un trandafir înflorea în fiecare noapte iar cel care o culegea devenea nemuritor.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

gxis la tago malvarmetigxos kaj la ombroj forkuros, mi foriros al la monto de mirho kaj al la altajxo de olibano.

Romeno

pînă se răcoreşte ziua, şi pînă fug umbrele, voi veni la tine, munte de mir, şi la tine, deal de tămîie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj dum la tagoj li instruis en la templo, kaj cxiunokte li eliris, kaj logxis sur la monto nomata olivarba.

Romeno

ziua, isus învăţa pe norod în templu, iar noaptea se ducea de o petrecea în muntele care se cheamă muntele măslinilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,386,924 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK