Hai cercato la traduzione di [užsakymo id] da Lituano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Lithuanian

English

Informazioni

Lithuanian

[užsakymo id]

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lituano

Inglese

Informazioni

Lituano

užsakymo data

Inglese

date of reservation

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

užsakymo nr.

Inglese

order no

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

užsakymo pateikimas

Inglese

placing of the order

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

užsakymo sąlygos.

Inglese

booking conditions.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

užsakymo numeris;

Inglese

reservation number;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

krs užsakymo rūšis,

Inglese

type of crs booking,

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

nn = užsakymo numeris

Inglese

nn= order number

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

prašymų užsakymo nr.:

Inglese

order no of requests:

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

pajėgumų užsakymo platformos

Inglese

capacity booking platforms

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

numatomi užsakymo veiksmai.

Inglese

envisaged commissioning steps.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

įvesti užsakymo duomenis;

Inglese

inputting of the order;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

užsakymo numeris 09.2711:

Inglese

order number 09.2711:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

užsakymo data (sandorio data),

Inglese

booking date (transaction date),

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

užsakymo/užsakymo panaikinimo žyma.

Inglese

booking/cancellation indicator.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

statuso kodas (užsakymo statusas),

Inglese

status code (booking status),

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

viešieji pirkėjai galėtų sujungti savo pajėgas keisdamiesi patirtimi, idėjomis ir kartu pasiekti didelę užsakymo apimtį.

Inglese

public purchasers could also join forces to exchange expertise and ideas and to reach a critical size of the order.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Lituano

pristatymo užsakymas.

Inglese

delivery order.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,445,212 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK