Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie sind untereinander freunde.
ata janë mbrojtës të njëri-tjetrit!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
macht ihr das auch untereinander?
do ja bënit njëra tjetrës?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihre gewalt ist untereinander stark.
armiqësia ndërmjet tyre është e ashpër.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wonach fragen sie sich untereinander?
për çka ata i bëjnë pyetje njëri-tjetri?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann wurden die parteien untereinander uneins.
dhe palët u konfrontuan ndërveti.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so tröstet euch nun mit diesen worten untereinander.
sa për kohët dhe për stinët, vëllezër, nuk keni nevojë që t'ju shkruaj,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann zerteilten sie sich ihre angelegenheit untereinander in gruppen.
ata, u ndanë në grupe – në çështje të fesë së tyre.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und nörgelt nicht untereinander und gebt einander keine schimpfnamen.
mos shkagoni vetvetën dhe mos i ngjitni njëri-tjetrit llagape (të këqia)!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gibt nur einen moralkodex mit der universität, nicht untereinander.
ti ke lexuar nje kod te etikes me universitetin, jo me njeri tjetrin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie aber sind untereinander zerstritten; alle werden sie zu uns zurückkehren.
e, ata në çështje të besimit u përçanë ndërveti, por të gjithë do të kthehen te ne (e do t’i gjykojmë).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie gehen ja oft unter euch umher, und das tut ihr untereinander.
ata u vizitojnë juve, vizitone njëri-tjetrin!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie stritten sich untereinander darüber, wie sie uns wohl kochen sollten;
dhe po diskutonin se si të na gatuanin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da stritten sie untereinander über ihre angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche gespräche.
ata (magjistarët) polemizuan për çështjen e tyre, por bisedën e bënë fshehurazi (nga masa).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hatte keine kunde von den höheren bewohnern, da sie untereinander stritten.
unë nuk kam ditur kurrgjë për kundërshtimet e engjujve të madhërishëm,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.
prandaj pranoni njëri-tjetrin, sikurse edhe krishti na pranoi për lavdinë e perëndisë.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
macht nicht das rufen des gesandten zwischen euch wie das rufen von euch untereinander!
thirrjen e të dërguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njëri-tjetrit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber sie spalteten sich in ihrer angelegenheit untereinander; doch sie werden alle zu uns zurückkehren.
e, ata në çështje të besimit u përçanë ndërveti, por të gjithë do të kthehen te ne (e do t’i gjykojmë).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und die verwandten haben untereinander nach allahs schrift das vorrecht (in der erbschaft).
e, (sipas dispozitave), farefisi ka më përparësi ndaj njëri-tjetrit (se sa ensarët e muhaxhirinët).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so fürchtet gott und stiftet aussöhnung untereinander, und gehorchet gott und seinem gesandten, so ihr gläubig seid.
pranaj, druajuni perëndisë dhe rregulloni mërrëdhëniet në mes jush dhe bëhuni të dëgjueshëm ndaj perëndisë dhe pejgamberit të tij, nëse jeni besimtarë të vërtetë”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habt einerlei sinn untereinander. trachtet nicht nach hohen dingen, sondern haltet euch herunter zu den niedrigen.
kini të njëjtat mendime njeri me tjetrin; mos lakmoni për lart, por rrini me të përunjurit; mos e mbani veten për të mënçur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: