Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ndiyaniyala ngoko, yibani ngabaxelisa mna.
jeg formaner eder derfor: bli mine efterfølgere!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
phaphani, elukholweni; yibani ngamadoda; yomelelani.
vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yibani nale ngcinga kuni, wayenayo kuye ukristu yesu:
la dette sinn være i eder, som og var i kristus jesus,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uphendule uyesu wathi kubo, yibani nokukholwa kuthixo.
og jesus svarte og sa til dem: ha tro til gud!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sabani, sizani imiphefumlo yenu, yibani njengoze entlango.
fly, redd eders liv! bli som hjelpeløse mennesker i ørkenen!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngoko ke yibani nenceba, njengokuba naye uyihlo enenceba.
vær barmhjertige, likesom eders fader er barmhjertig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yibani ke ngabenzi belizwi, ningabi ngabaphulaphuli kodwa, nizidephisela.
men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet i dårer eder selv.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kananjalo athi, yibani nemihlali, zintlanga, ndawonye nabantu bakhe.
og atter sier skriften: gled eder, i hedninger, sammen med hans folk!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngenxa enokuba kubhaliwe kwathiwa, yibani ngcwele, ngokuba ndingcwele mna.
for det er skrevet: i skal være hellige; for jeg er hellig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngenxa yoko yibani nilungile nani, ngokuba unyana womntu uza ngelixa eningalikhumbuleliyo.
derfor vær også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umbuyekezo ke onjalo (ndithetha njengakubantwana bam), ndithi yibani banzi nani.
men like for like - jeg taler som til barn - utvid også i eders hjerter!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndiyanikhunga, bazalwana, yibani njengam, ngokuba nam ndaba njengani; anindonanga nganto.
vær som jeg! for jeg er jo som i. brødre! jeg ber eder. i har ingen urett gjort mig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngaphezu kweento zonke ke, yibani nothandano olunyamekileyo, ngokuba uthando luya kugubungela inkitha yezono.
og ha fremfor alle ting inderlig kjærlighet til hverandre! for kjærligheten skjuler en mangfoldighet av synder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ke kaloku ukuphela kwezinto zonke kusondele. yibani nesidima ngoko, nibe nobungcathu, ukuba nithandaze.
men alle tings ende er kommet nær; vær derfor sindige og edrue så i kan bede,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ke nina yibani nobubele omnye komnye, nibe nemfesane kakhulu, nixolelane, njengokuba naye uthixo wanixolelayo ekukristu.
men vær gode mot hverandre, barmhjertige, så i tilgir hverandre, likesom gud har tilgitt eder i kristus!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yabonani, mna ndinithuma njengezimvu phakathi kweengcuka; ngoko yibani nobulumko njengeenyoka, nibe njengamahobe ukungabi nabuqhinga.
se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thetha kwibandla lonke loonyana bakasirayeli, uthi kubo, yibani ngcwele; kuba ndiyingcwele mna, yehova, uthixo wenu.
tal til hele israels barns menighet og si til dem: i skal være hellige; for jeg, herren eders gud, er hellig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yibani nobungcathu, phaphani; ngokuba ummangaleli wenu, umtyholi, uhamba njengengonyama egqumayo, efuna ubani angamginyayo;
vær edrue, våk! eders motstander djevelen går omkring som en brølende løve og søker hvem han kan opsluke;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kungoko ndithi, yibani nomxhelo owonwabileyo, madoda; kuba ndiyakholwa nguthixo, ukuba kuya kuba njalo ngolo hlobo athethe ngalo kum.
derfor vær ved godt mot, i menn! for jeg setter min lit til gud at det skal bli så som det er sagt mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siyanivuselela ke, bazalwana, balulekeni abanxaxhayo; bakhuzeni abamxhelo mncinane; basekeleni abathambileyo; yibani nokuzeka kade umsindo kubantu bonke.
og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: