Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne stekoh mudrosti i ne poznajem znanosti svetih!
ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao da se preporodio izgubljen svijet ljepote i mudrosti.
eine der berühmt es ten statuen w der da el t w ei t: vid v on mic he lang el o .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ali nisu mogli odoljeti mudrosti i duhu kojim je govorio.
und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pouèih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
ich will dich den weg der weisheit führen; ich will dich auf rechter bahn leiten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evo, ti ljubi srce iskreno, u dubini due uèi me mudrosti.
laß mich hören freude und wonne, daß die gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus napredovae u mudrosti, dobi i milosti kod boga i ljudi.
und jesus nahm zu an weisheit, alter und gnade bei gott und den menschen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali tko æe boga uèiti mudrosti, njega koji sudi najviim biæima?
wer will gott lehren, der auch die hohen richtet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da se vjera vaa ne temelji na mudrosti ljudskoj nego na snazi bojoj.
auf daß euer glaube bestehe nicht auf menschenweisheit, sondern auf gottes kraft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onaj to odgaja narode da ne kazni - onaj to ljude uèi mudrosti?
der die heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die menschen lehrt, was sie wissen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
duboke su vode rijeèi iz usta neèijih, izvor mudrosti bujica to se razlijeva.
die worte in eines mannes munde sind wie tiefe wasser, und die quelle der weisheit ist ein voller strom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mladi je samuel sve vie rastao u dobi i mudrosti i pred jahvom i pred ljudima.
aber der knabe samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem herrn und bei den menschen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reci mudrosti: "moja si sestra" i razboritost nazovi "sestriènom",
sprich zur weisheit: "du bist meine schwester", und nenne die klugheit deine freundin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a dijete je raslo, jaèalo i napunjalo se mudrosti i milost je boja bila na njemu.
aber das kind wuchs und ward stark im geist, voller weisheit, und gottes gnade war bei ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako li nema, posluaj me samo: pazi, rad bih te pouèit' mudrosti." p
hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a strpljivost gospodina naega spasenjem smatrajte, kako vam i ljubljeni brat na pavao napisa po mudrosti koja mu je dana.
und die geduld unsers herrn achtet für eure seligkeit, wie auch unser lieber bruder paulus nach der weisheit, die ihm gegeben ist, euch geschrieben hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bog gospodina naega isusa krista, otac slave, dao vam duha mudrosti i objave kojom æete ga spoznati;
daß der gott unsers herrn jesus christi, der vater der herrlichkeit, gebe euch den geist der weisheit und der offenbarung zu seiner selbst erkenntnis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer kao to je novac zatita, tako je i mudrost; a prednost je mudrosti u tome to izbavlja onoga tko je ima.
denn die weisheit beschirmt, so beschirmt geld auch; aber die weisheit gibt das leben dem, der sie hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a osim toga to je sam propovjednik bio mudar, on je i narod uèio mudrosti te je odmjerio, ispitao i sastavio mnogo mudrih izreka.
derselbe prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das volk gute lehre und merkte und forschte und stellte viel sprüche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"koga on to uèi mudrosti, koga on upuæuje u objavu? zar djecu odviknutu od mlijeka odbijenu od prsiju?
"wen, sagen sie, will er denn lehren erkenntnis? wem will er zu verstehen geben die predigt? den entwöhnten von der milch, denen, die von brüsten abgesetzt sind?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i to god nakani uèiniti, uèini dok moe, jer nema ni djela, ni umovanja, ni spoznaje, ni mudrosti u podzemlju u koje ide.
alles, was dir vor handen kommt, zu tun, das tue frisch; denn bei den toten, dahin du fährst, ist weder werk, kunst, vernunft noch weisheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: