Şunu aradınız:: mudrosti (Hırvatça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

German

Bilgi

Croatian

mudrosti

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

ne stekoh mudrosti i ne poznajem znanosti svetih!

Almanca

ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kao da se preporodio izgubljen svijet ljepote i mudrosti.

Almanca

eine der berühmt es ten statuen w der da el t w ei t: vid v on mic he lang el o .

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali nisu mogli odoljeti mudrosti i duhu kojim je govorio.

Almanca

und sie vermochten nicht, zu widerstehen der weisheit und dem geiste, aus welchem er redete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

pouèih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;

Almanca

ich will dich den weg der weisheit führen; ich will dich auf rechter bahn leiten,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše uèiš me mudrosti.

Almanca

laß mich hören freude und wonne, daß die gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a isus napredovaše u mudrosti, dobi i milosti kod boga i ljudi.

Almanca

und jesus nahm zu an weisheit, alter und gnade bei gott und den menschen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali tko æe boga uèiti mudrosti, njega koji sudi najvišim biæima?

Almanca

wer will gott lehren, der auch die hohen richtet?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

da se vjera vaša ne temelji na mudrosti ljudskoj nego na snazi božjoj.

Almanca

auf daß euer glaube bestehe nicht auf menschenweisheit, sondern auf gottes kraft.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

onaj što odgaja narode da ne kazni - onaj što ljude uèi mudrosti?

Almanca

der die heiden züchtigt, sollte der nicht strafen, -der die menschen lehrt, was sie wissen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

duboke su vode rijeèi iz usta neèijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.

Almanca

die worte in eines mannes munde sind wie tiefe wasser, und die quelle der weisheit ist ein voller strom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a mladi je samuel sve više rastao u dobi i mudrosti i pred jahvom i pred ljudima.

Almanca

aber der knabe samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem herrn und bei den menschen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

reci mudrosti: "moja si sestra" i razboritost nazovi "sestriènom",

Almanca

sprich zur weisheit: "du bist meine schwester", und nenne die klugheit deine freundin,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a dijete je raslo, jaèalo i napunjalo se mudrosti i milost je božja bila na njemu.

Almanca

aber das kind wuchs und ward stark im geist, voller weisheit, und gottes gnade war bei ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ako li nemaš, poslušaj me samo: pazi, rad bih te pouèit' mudrosti." p

Almanca

hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a strpljivost gospodina našega spasenjem smatrajte, kako vam i ljubljeni brat naš pavao napisa po mudrosti koja mu je dana.

Almanca

und die geduld unsers herrn achtet für eure seligkeit, wie auch unser lieber bruder paulus nach der weisheit, die ihm gegeben ist, euch geschrieben hat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

bog gospodina našega isusa krista, otac slave, dao vam duha mudrosti i objave kojom æete ga spoznati;

Almanca

daß der gott unsers herrn jesus christi, der vater der herrlichkeit, gebe euch den geist der weisheit und der offenbarung zu seiner selbst erkenntnis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jer kao što je novac zaštita, tako je i mudrost; a prednost je mudrosti u tome što izbavlja onoga tko je ima.

Almanca

denn die weisheit beschirmt, so beschirmt geld auch; aber die weisheit gibt das leben dem, der sie hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a osim toga što je sam propovjednik bio mudar, on je i narod uèio mudrosti te je odmjerio, ispitao i sastavio mnogo mudrih izreka.

Almanca

derselbe prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das volk gute lehre und merkte und forschte und stellte viel sprüche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"koga on to uèi mudrosti, koga on upuæuje u objavu? zar djecu odviknutu od mlijeka odbijenu od prsiju?

Almanca

"wen, sagen sie, will er denn lehren erkenntnis? wem will er zu verstehen geben die predigt? den entwöhnten von der milch, denen, die von brüsten abgesetzt sind?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i što god nakaniš uèiniti, uèini dok možeš, jer nema ni djela, ni umovanja, ni spoznaje, ni mudrosti u podzemlju u koje ideš.

Almanca

alles, was dir vor handen kommt, zu tun, das tue frisch; denn bei den toten, dahin du fährst, ist weder werk, kunst, vernunft noch weisheit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,123,730 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam