Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il a été convenu que
er werd overeengekomen dat:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il a également été convenu:
er is ook overeengekomen om
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu avec le conseil et le
reeds vorige herfst heb ik namens de commissie aan de raad en het parlement een gewijzigde begroting voorgelegd om de compensatie aan groot-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu ce qui suit:
komen als volgt overeen:
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
il a été convenu en particulier de:
daarbij is met name besloten om:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu que m. delors rendrait
overeengekomen is dat de heer delors een bezoek zal brengen aan de staatshoofden en regeringsleiders om de werkzaamheden van de commissie uiteen te zetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ce qui a été convenu.
de voorzitter. — ik kan mij niet aan dit soort voorspellingen wagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été convenu durant la procédure de conciliation:
tijdens de bemiddelingsfase is het volgende overeengekomen:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est le texte tel qu'il a été convenu.
zo luidt de tekst die is overeengekomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au conseil européen de rhodes déjà, il a été convenu de la
a2-358/88) van de heer megahy, namens de commissie sociale zaken en werkgelegenheid, over de toepassing van de aanbeveling van de raad van 20 december 1982 betreffende de beginse