Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?
vrei să mă omori şi pe mine cum ai omorît ieri pe egiptean?`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les dépenses publiques ne doivent pas être considérées comme un coût mais comme un investissement.
cheltuielile publice nu ar trebui percepute ca niște costuri, ci ca investiții.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mais comme tu le sais, il y a des yaourts liquides et des yaourts solides et c'est à ce moment de la fabrication que la différence se fait.
dar, după cum ştii, există iaurturi lichide şi iaurturi solide, iar diferenţa se face în acest moment al fabricaţiei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais comme le montre la situation actuelle, les dispositions juridiques en vigueur ne permettent pas de conserver la biodiversité sur une grande échelle.
situaţia actuală arată că reglementările legale existente nu sunt suficiente pentru conservarea biodiversităţii la scară largă.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le respect de la diversité culturelle, non pas comme séparation de communautés mais comme droit individuel.
respectarea diversităţii culturale, privită nu ca o modalitate de deosebire a comunităţilor, ci ca un drept individual.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
10.2 mais comme nous l'avons indiqué, toutes les analyses montrent que la tendance est à un allongement de la vie professionnelle.
10.2 cu toate acestea, astfel cum s-a menţionat anterior, toate analizele arată că există tendinţa de prelungire a vieţii profesionale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
considérer les organisations de la société civile non pas comme de simples bénéficiaires, mais comme de véritables partenaires lors de la définition des programmes qui leur sont destinés.
organizațiile societății civile nu ar trebui să fie considerate simpli beneficiari, ci parteneri veritabili în definirea programelor care le sunt destinate.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
même en temps de crise économique mondiale, la formation maritime ne doit pas être considérée comme un coût mais comme un investissement.
chiar în perioade marcate de tulburări de ordin economic la nivel mondial, formarea în domeniul maritim ar trebui văzută nu ca un cost, ci ca o investiţie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cela doit être l’aspiration mais, comme les informations incomplètes présentées le laissent entendre, il doit être activement contrôlé.
prin intermediul unei astfel de implicări și recunoașteri a valorii acestora de către toi actorii, femeile și tinerii dobândesc un mai mare respect în calitate de pări interesate în viitorul zonelor rurale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais comme toutes les stratégies, celle-ci ne pourra aboutir qu’avec une participation active de tous les acteursconcernés.
dar, precum toate strategiile, aceasta nu va putea avea rezultate decât printr-o participare activă a tuturor factorilorinteresaţi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n’existe que peu de données chez les enfants de moins de six ans, mais comme la maladie est entièrement pénétrante, le traitement prophylactique doit être envisagé le plus tôt possible.
datele referitoare la copiii sub 6 ani sunt foarte limitate, dar, întrucât boala este deosebit de penetrantă, instituirea tratamentului profilactic trebuie luată în considerare cât mai curând posibil.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
cette démocratie supranationale ne doit pas être conçue comme une conjonction de vétos à plusieurs niveaux, mais comme un système de responsabilité au niveau où les décisions exécutives sont prises.
o astfel de democrație supranațională nu trebuie să fie construită ca o combinație de vetouri pe mai multe niveluri, ci mai degrabă ca un sistem de responsabilizare la nivelul la care se iau deciziile executive.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
deuxièmement, les secrétaires et personnels de bureau ne seront plus recrutés à l'avenir en tant que fonctionnaires, mais comme agents contractuels à durée indéterminée.
În al doilea rând, în viitor, pentru posturile de secretariat și de asistenți nu se vor mai recruta funcționari, ci agenți contractuali cu contracte pe durată nedeterminată.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le pib n'est certes pas un indicateur ou un critère parfait, mais comme le souligne le 4e rapport sur la cohésion, sa hausse dépend de la productivité et du taux d'activité de la population.
chiar dacă pib nu este un indicator sau criteriu perfect, al patrulea raport privind coeziunea subliniază că mărirea acestuia depinde de productivitate şi de populaţia activă.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4.1 la formation permanente et l'apprentissage tout au long de la vie n’apparaissent plus comme des options possibles mais comme une nécessité réelle.
4.4.1 formarea şi învăţarea pe tot parcursul vieţii nu se mai prezintă ca opţiuni posibile, ci ca o adevărată necesitate.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3.4 le processus de recyclage ne doit pas être considéré uniquement comme une tâche administrative, mais comme un cadre réglementaire assisté d'une approche entrepreneuriale sur une base commerciale.
4.3.4 procesul de reciclare nu ar trebui abordat doar ca o sarcină administrativă, ci ca un cadru de reglementare susţinut printr-o abordare antreprenorială pe o bază comercială.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
5.10 c'est avec satisfaction que le cese constate que la commission ne considère plus l'intermodalité comme un but en soi, mais comme un moyen de collaboration entre les différents modes de transport.
5.10 cese constată cu satisfacţie că intermodalitatea nu mai este considerată de comisie un scop în sine, ci mai degrabă un mijloc de a coordona diferitele moduri de transport.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 les premières mises en œuvre industrielles ont été réalisées, ce qui démontre qu'il convient de considérer ces techniques non pas comme des expérimentations hasardeuses mais comme des sources d'énergie propres à développer.
1.3 s-au încheiat primele puneri în aplicare la nivel industrial, ceea ce arată că aceste tehnologii nu ar trebui considerate experimente riscante, ci surse de energie curate cu potențial de dezvoltare.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4.5 l'initiative citoyenne européenne en tant qu'instrument de la démocratie directe ne doit pas être considérée comme un objectif en soi, mais comme un moyen efficace de mettre en œuvre des processus délibératifs transnationaux.
4.4.5 În calitate de instrument al democrației directe, inițiativa cetățenească europeană nu trebuie considerată un scop în sine, ci un mijloc eficient pentru declanșarea unor procese deliberative transnaționale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aucun ajustement posologique n’est nécessaire, mais comme il est suggéré dans la littérature que la fraction libre de l'éthinylestradiol est plus élevée, une surveillance médicale accrue est nécessaire lors de l’utilisation d’evra dans cette population.
nu este necesară ajustarea dozei, dar, deoarece în literatură există sugestia că fracţia liberă de etinilestradiol este mai mare, evra trebuie utilizată la acest grup de pacienţi sub supraveghere medicală.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.