Results for eilig translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

eilig

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

tom hat es immer eilig.

Portuguese

tom está sempre com pressa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer aber zu dir eilig kommt

Portuguese

porém, quem a corre a ti,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die herzogin wählte und verschwand eilig.

Portuguese

a duquesa tomou a sua decisão e foi-se embora num instante.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum haben wir es denn so eilig?

Portuguese

para quê tanta pressa?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der kommissar sagte, die sache sei eilig.

Portuguese

o senhor comissário afirmou que esta era uma questão urgente.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

da werden sie auf ihren spuren eilig getrieben.

Portuguese

e se apressaram em lhes seguirem os rastros.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierauf kehrte er den rücken und ging eilig weg'.

Portuguese

então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und so sind sie auf ihren spuren eilig getrieben worden.

Portuguese

e se apressaram em lhes seguirem os rastros.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich fürchte, wir haben es hier zu eilig, herr präsident.

Portuguese

receio que estejamos a ser precipitados, senhor presidente.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

allahs bestimmung trifft noch ein, so verlangt nicht eilig danach.

Portuguese

os desígnios de deus são inexoráveis; não trateis de apressá-los.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und was hat dich so eilig von deinem volke weggetrieben, o moses?"

Portuguese

que fez com que te apressasses em abandonar o teu povo, ó moisés?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er läßt die nacht den tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht.

Portuguese

ele ensombrece o diacom a noite, que o sucede incessantemente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das heerlager wurde vernichtet, und die überlebenden soldaten ergriffen eilig die flucht.

Portuguese

o acampamento ficou destruído e os poucos sobreviventes fugiram em debandada.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den städten haben wir es eilig und verlieren unser wohlergehen aus den augen.

Portuguese

o ruído ambiente deve ser introduzido neste quadro lastimável.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und um zu zeigen, wie eilig die sache ist, habe ich hier ein muster mitgebracht.

Portuguese

e para demonstrar a perseguição referida, está aqui uma prova.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir sollten es deshalb nicht allzu eilig damit haben, ihr neue verantwortlichkeiten zu übertragen.

Portuguese

por conseguinte, devemos ser prudentes e evitar atribuir-lhe novas responsabilidades demasiado cedo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auch wenn sie es mit seiner einführung nicht eilig haben, möchten sie doch gut auf die umstellung vorbereitet sein.

Portuguese

embora não tenham pressa em adoptá‑lo, gostariam de estar preparadas bastante antes do período de transição.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum geh nicht eilig gegen sie vor; wir zählen ihre (taten) genau ab.

Portuguese

não lhes apresses, pios, seu castigo (ó mohammad), porque computamos estritamente os seus dias.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem tag, da sie aus den gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten opferstein laufen,

Portuguese

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von verschiedenen seiten wurden eilig Überlegungen über den markt als hauptbezugspunkt für die ausrichtung der produktion sowie für die einkommenssicherung angestellt.

Portuguese

são vários os quadrantes que se apressam a pensar no mercado como um ponto de referência fundamental para a organização da produção, assim como em termos de um elemento de garantia do rendimento.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,729,845,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK