Vous avez cherché: eilig (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

eilig

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

tom hat es immer eilig.

Portugais

tom está sempre com pressa.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wer aber zu dir eilig kommt

Portugais

porém, quem a corre a ti,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die herzogin wählte und verschwand eilig.

Portugais

a duquesa tomou a sua decisão e foi-se embora num instante.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

warum haben wir es denn so eilig?

Portugais

para quê tanta pressa?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der kommissar sagte, die sache sei eilig.

Portugais

o senhor comissário afirmou que esta era uma questão urgente.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

da werden sie auf ihren spuren eilig getrieben.

Portugais

e se apressaram em lhes seguirem os rastros.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hierauf kehrte er den rücken und ging eilig weg'.

Portugais

então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und so sind sie auf ihren spuren eilig getrieben worden.

Portugais

e se apressaram em lhes seguirem os rastros.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich fürchte, wir haben es hier zu eilig, herr präsident.

Portugais

receio que estejamos a ser precipitados, senhor presidente.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

allahs bestimmung trifft noch ein, so verlangt nicht eilig danach.

Portugais

os desígnios de deus são inexoráveis; não trateis de apressá-los.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und was hat dich so eilig von deinem volke weggetrieben, o moses?"

Portugais

que fez com que te apressasses em abandonar o teu povo, ó moisés?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

er läßt die nacht den tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht.

Portugais

ele ensombrece o diacom a noite, que o sucede incessantemente.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das heerlager wurde vernichtet, und die überlebenden soldaten ergriffen eilig die flucht.

Portugais

o acampamento ficou destruído e os poucos sobreviventes fugiram em debandada.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den städten haben wir es eilig und verlieren unser wohlergehen aus den augen.

Portugais

o ruído ambiente deve ser introduzido neste quadro lastimável.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

und um zu zeigen, wie eilig die sache ist, habe ich hier ein muster mitgebracht.

Portugais

e para demonstrar a perseguição referida, está aqui uma prova.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir sollten es deshalb nicht allzu eilig damit haben, ihr neue verantwortlichkeiten zu übertragen.

Portugais

por conseguinte, devemos ser prudentes e evitar atribuir-lhe novas responsabilidades demasiado cedo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch wenn sie es mit seiner einführung nicht eilig haben, möchten sie doch gut auf die umstellung vorbereitet sein.

Portugais

embora não tenham pressa em adoptá‑lo, gostariam de estar preparadas bastante antes do período de transição.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum geh nicht eilig gegen sie vor; wir zählen ihre (taten) genau ab.

Portugais

não lhes apresses, pios, seu castigo (ó mohammad), porque computamos estritamente os seus dias.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dem tag, da sie aus den gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten opferstein laufen,

Portugais

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von verschiedenen seiten wurden eilig Überlegungen über den markt als hauptbezugspunkt für die ausrichtung der produktion sowie für die einkommenssicherung angestellt.

Portugais

são vários os quadrantes que se apressam a pensar no mercado como um ponto de referência fundamental para a organização da produção, assim como em termos de um elemento de garantia do rendimento.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,916,786 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK