Usted buscó: eilig (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

eilig

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

tom hat es immer eilig.

Portugués

tom está sempre com pressa.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer aber zu dir eilig kommt

Portugués

porém, quem a corre a ti,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die herzogin wählte und verschwand eilig.

Portugués

a duquesa tomou a sua decisão e foi-se embora num instante.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

warum haben wir es denn so eilig?

Portugués

para quê tanta pressa?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der kommissar sagte, die sache sei eilig.

Portugués

o senhor comissário afirmou que esta era uma questão urgente.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

da werden sie auf ihren spuren eilig getrieben.

Portugués

e se apressaram em lhes seguirem os rastros.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierauf kehrte er den rücken und ging eilig weg'.

Portugués

então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und so sind sie auf ihren spuren eilig getrieben worden.

Portugués

e se apressaram em lhes seguirem os rastros.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich fürchte, wir haben es hier zu eilig, herr präsident.

Portugués

receio que estejamos a ser precipitados, senhor presidente.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

allahs bestimmung trifft noch ein, so verlangt nicht eilig danach.

Portugués

os desígnios de deus são inexoráveis; não trateis de apressá-los.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und was hat dich so eilig von deinem volke weggetrieben, o moses?"

Portugués

que fez com que te apressasses em abandonar o teu povo, ó moisés?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er läßt die nacht den tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht.

Portugués

ele ensombrece o diacom a noite, que o sucede incessantemente.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das heerlager wurde vernichtet, und die überlebenden soldaten ergriffen eilig die flucht.

Portugués

o acampamento ficou destruído e os poucos sobreviventes fugiram em debandada.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den städten haben wir es eilig und verlieren unser wohlergehen aus den augen.

Portugués

o ruído ambiente deve ser introduzido neste quadro lastimável.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und um zu zeigen, wie eilig die sache ist, habe ich hier ein muster mitgebracht.

Portugués

e para demonstrar a perseguição referida, está aqui uma prova.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir sollten es deshalb nicht allzu eilig damit haben, ihr neue verantwortlichkeiten zu übertragen.

Portugués

por conseguinte, devemos ser prudentes e evitar atribuir-lhe novas responsabilidades demasiado cedo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auch wenn sie es mit seiner einführung nicht eilig haben, möchten sie doch gut auf die umstellung vorbereitet sein.

Portugués

embora não tenham pressa em adoptá‑lo, gostariam de estar preparadas bastante antes do período de transição.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum geh nicht eilig gegen sie vor; wir zählen ihre (taten) genau ab.

Portugués

não lhes apresses, pios, seu castigo (ó mohammad), porque computamos estritamente os seus dias.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dem tag, da sie aus den gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten opferstein laufen,

Portugués

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von verschiedenen seiten wurden eilig Überlegungen über den markt als hauptbezugspunkt für die ausrichtung der produktion sowie für die einkommenssicherung angestellt.

Portugués

são vários os quadrantes que se apressam a pensar no mercado como um ponto de referência fundamental para a organização da produção, assim como em termos de um elemento de garantia do rendimento.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,022,675 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo