Results for caspita translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

caspita!

English

good heavens

Last Update: 2010-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

caspita, complimenti!

English

caspita, complimenti!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma che caspita fai?

English

but what the heck are you doing?

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

però, caspita che difficile!!

English

però, caspita che difficile!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non è mica radioattivo, caspita!

English

it is not radioactive, for heaven's sake!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

caspita, siamo già 8.000!!!

English

caspita, siamo già 8.000!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

caspita è un argomento molto interessante!!!

English

unisciti a noi anche su facebook!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

caspita!!!grazie per la risposta immediata.

English

caspita!!!grazie per la risposta immediata.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

caspita, farai una bambola in silicone tutta tua? dove hai imparato???

English

hallo ????

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

“caspita” - mi sono detto - “non è la solita processione!

English

“good heavens” – i said to myself – “it’s not the usual procession!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«caspita bob,mi piacerebbe avere quel segnale nel mio posto di comando».

English

then clark turned to frederick and said, "golly, bob, i'd like to have that sign in my command post."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

"caspita, buono. non sono d'accordo con questo partito ma me lo compro."

English

"wow, good. i don’t agree with them but i want this perfume."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non dice, "caspita, è fantastico", e neppure "che pescata; posso ritirarmi."

English

it is not, "whoa, this is fantastic!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

le persone a me vicine sono scoppiate a ridere quando l'hanno scoperto: "in nome di dio, ma che caspita fai?

English

people around me were almost dying of laughter when they found out. it was like: "what in god's name are you doing?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e ricordo che alcuni frequentatori di chiesa dicevano: “caspita, questo supera la preghiera, il lavoro naturale di dio, i miracoli.”

English

and i remember some of the staunch christian cult watchers who said, whoa, now that rules out prayer, that rules out god’s natural work, you know, it rules it out miracles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e atto d'amore (che sta un po' prima): "tutto fu bene, anche il mio male". caspita!

English

because if you read my youth, you will find a love, a loving, affective, powerfully affective relationship, with everything: with the flower that blossoms, the child that is born ("to the god of the meadows and the races give heartfelt thanks.") and act of love (that is a bit earlier): "all was well, even my evil." marvelous!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

vorrei anche aggiungere, dal momento che l' onorevole poettering si ostina a introdurre sistematicamente la campagna elettorale tedesca in ogni dibattito, che, caspita!, si può discutere di agricoltura, ma per favore si dovrebbe chiedere all' onorevole stoiber di non tirar fuori ad ogni piè sospinto i decreti bene?, perché ci sono bombe molto più pericolose in europa.

English

i must say, since mr poettering is so determined to systematically bring the german election campaign into our debates, that we can argue about agriculture, but please tell mr stoiber not to bring up the bene? decrees all the time, since these bombshells are much more dangerous in europe.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,273,609 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK