Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un onere in alcuni casi negativo.
and sometimes, a negative burden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
si tratta di un onere burocratico enorme.
there is a mountain of red tape.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
questo imporrebbe al settore un onere supplementare.
this would put an additional burden on the sector.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
non le sembra di imporre un onere inutile?
do you not feel that this is an extra burden that serves no purpose?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
deve significare anche condividere un onere, una responsabilità.
it must also mean sharing the burden, sharing the responsibility.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
la germania ha un onere fiscale superiore alla media.
germany has a higher than average tax burden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
investire nel futuro: un'opportunità, non un onere
investing in the future – an opportunity rather than a burden
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il rivenditore libero manager è un po ' di un onere.
the selling manager free dealer is a bit of a burden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se gli interessati non osservano un onere imposto dalla decisione ,
where the parties commit a breach of any obligation attached to the decision;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
qualunque asta effettuata unilateralmente è soltanto un onere fiscale aggiuntivo.
any auction applied unilaterally is just an extra tax burden.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
anticipare tale termine costituirebbe un onere eccessivo per gli stati membri.
such deadline is unduly burdensome for member states.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
10, parte terza, imporrebbe un onere inutile agli stati membri.
the third section of amendment no 10 would mean an unnecessary burden for the member states.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ma quarant' anni di patrimonio costituiscono, senza dubbio, anche un onere.
but forty years of heritage can also undoubtedly be a burden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
l’esclusione delle circostanze straordinarie impone un onere finanziario inaccettabile al vettore.
the exclusion of extraordinary circumstances places an unacceptable financial burden on the carrier.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
incombe un serio pericolo di internazionalizzazione del conflitto; basti pensare alla situazione di casamanca.
there is a danger that the conflict will become international, given the situation in casamanca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
una storia che percorre venezia con tristezza e malinconia, mentre sulla città incombe un inevitabile destino.
a story that traverses venice with sadness and melancholy, while an inevitable destiny appears to hang over the city.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
limitare i mezzi di prova a disposizione del consumatore o imporgli un onere della prova che incombe per legge al professionista;
restrict the evidence available to the consumer or impose on the consumer a burden of proof which should legally lie with the trader;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato è convinto che alle associazioni della società civile organizzata incomba un ruolo importante, pratico e concreto in proposito.
the eesc firmly believes that the associations representing organised civil society have an important, practical and concrete role to play in this context.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: