Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mantuvieron bajos, resultado
erhielten, niedrig.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos no mantuvieron su promesa.
sie haben ihr versprechen nicht gehalten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos mantuvieron su amor en secreto.
sie hielten ihre liebe geheim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
se mantuvieron los tres objetivos siguientes:
die drei verbleibenden ziele waren:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente, los ministros mantuvieron un inter
beschäftigung, bildung und sozialpolitik
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das 28 se mantuvieron hasta la semana 104.
das28-ansprechen bis woche 104 an.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
[83%-93%]) mantuvieron rcym durante 2 años.
basierend auf der kaplan-meier-schätzung hielten 95% (95% konfidenzintervall [92%-98%]) der patienten eine mcyr über 1 jahr aufrecht und 88% (95% konfidenzintervall [83%-93%]) der patienten über 2 jahre.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
estas normas se mantuvieron esencialmente sin cambios.
die durchführungsbestimmungen wurden im wesentlichen unverändertbeibehalten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las conversaciones que mantuvieron con el presidente delors y
ziel war dabei, ein system ausgewoge
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron uto
26 wochen eine verbesserung aller individuellen acr-ansprechkriterien festgestellt (anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen gelenke, einstufung der krankheitsaktivität und des schmerzes durch arzt und patienten, ausmaß der körperlichen funktionseinschränkung (health assessment questionnaire, zn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
las condiciones de la política macroeconómica se mantuvieron flexibles
die makroökonomischen bedingungen blieben akkommodierend
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
estos efectos beneficiosos se mantuvieron hasta 52 semanas.
wirksamkeit bei arthrosepatienten führte die gabe von lumiracoxib bis zu 200 mg einmal täglich zu einer signifikanten verbesserung hinsichtlich schmerzen, steifigkeit, funktionsfähigkeit und der beurteilung des krankheitszustandes durch den patienten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
las previsiones para 2008 y años subsiguientes se mantuvieron sin cambios.
die planung für 2008 und die folgenden jahre blieb unverändert.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
agosto de 1993, en el que mantuvieron su punto de vista.
in ihrem antwortschreiben vom 6. august 1993 hielten die französischen behörden an ihrem standpunkt fest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de las interesantes discusiones que se mantuvieron surgieron recomendaciones constructivas.
einen besonderen platz innerhalb des programms nimmt die aufforstung von grenzertragsböden ein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con tratamiento continuado, las respuestas se mantuvieron hasta 48 semanas.
bei fortgesetzter behandlung blieb das therapieansprechen für bis zu 48 wochen erhalten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron durante 52 semanas.
in studie iii hielt diese verbesserung bis zur woche 52 an.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
en esta ocasión también se mantuvieron frecuentes contactos, sobre todo telefónicos.
auch hier standen die beiden behörden häufig — hauptsächlich telefonisch — miteinander in kontakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los ministros mantuvieron debates sobre la reciente evolución en el oriente próximo.
die minister erörterten die jüngsten entwicklungen im nahen osten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
en esas reuniones, los funcionarios mantuvieron encuentros con más de ciento ochenta organizaciones.
auf diesen sitzungen trafen sich kommissionsbeamte mit über 180 organisationen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: