Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mantuvieron bajos, resultado
erhielten, niedrig.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ellos no mantuvieron su promesa.
sie haben ihr versprechen nicht gehalten.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ellos mantuvieron su amor en secreto.
sie hielten ihre liebe geheim.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se mantuvieron los tres objetivos siguientes:
die drei verbleibenden ziele waren:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finalmente, los ministros mantuvieron un inter
beschäftigung, bildung und sozialpolitik
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das 28 se mantuvieron hasta la semana 104.
das28-ansprechen bis woche 104 an.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[83%-93%]) mantuvieron rcym durante 2 años.
basierend auf der kaplan-meier-schätzung hielten 95% (95% konfidenzintervall [92%-98%]) der patienten eine mcyr über 1 jahr aufrecht und 88% (95% konfidenzintervall [83%-93%]) der patienten über 2 jahre.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
estas normas se mantuvieron esencialmente sin cambios.
die durchführungsbestimmungen wurden im wesentlichen unverändertbeibehalten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las conversaciones que mantuvieron con el presidente delors y
ziel war dabei, ein system ausgewoge
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron uto
26 wochen eine verbesserung aller individuellen acr-ansprechkriterien festgestellt (anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen gelenke, einstufung der krankheitsaktivität und des schmerzes durch arzt und patienten, ausmaß der körperlichen funktionseinschränkung (health assessment questionnaire, zn
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
las condiciones de la política macroeconómica se mantuvieron flexibles
die makroökonomischen bedingungen blieben akkommodierend
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estos efectos beneficiosos se mantuvieron hasta 52 semanas.
wirksamkeit bei arthrosepatienten führte die gabe von lumiracoxib bis zu 200 mg einmal täglich zu einer signifikanten verbesserung hinsichtlich schmerzen, steifigkeit, funktionsfähigkeit und der beurteilung des krankheitszustandes durch den patienten.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
las previsiones para 2008 y años subsiguientes se mantuvieron sin cambios.
die planung für 2008 und die folgenden jahre blieb unverändert.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agosto de 1993, en el que mantuvieron su punto de vista.
in ihrem antwortschreiben vom 6. august 1993 hielten die französischen behörden an ihrem standpunkt fest.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de las interesantes discusiones que se mantuvieron surgieron recomendaciones constructivas.
einen besonderen platz innerhalb des programms nimmt die aufforstung von grenzertragsböden ein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con tratamiento continuado, las respuestas se mantuvieron hasta 48 semanas.
bei fortgesetzter behandlung blieb das therapieansprechen für bis zu 48 wochen erhalten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron durante 52 semanas.
in studie iii hielt diese verbesserung bis zur woche 52 an.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en esta ocasión también se mantuvieron frecuentes contactos, sobre todo telefónicos.
auch hier standen die beiden behörden häufig — hauptsächlich telefonisch — miteinander in kontakt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los ministros mantuvieron debates sobre la reciente evolución en el oriente próximo.
die minister erörterten die jüngsten entwicklungen im nahen osten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en esas reuniones, los funcionarios mantuvieron encuentros con más de ciento ochenta organizaciones.
auf diesen sitzungen trafen sich kommissionsbeamte mit über 180 organisationen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: