Usted buscó: mantuvieron (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

mantuvieron

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

mantuvieron bajos, resultado

Alemán

erhielten, niedrig.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ellos no mantuvieron su promesa.

Alemán

sie haben ihr versprechen nicht gehalten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ellos mantuvieron su amor en secreto.

Alemán

sie hielten ihre liebe geheim.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se mantuvieron los tres objetivos siguientes:

Alemán

die drei verbleibenden ziele waren:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

finalmente, los ministros mantuvieron un inter­

Alemán

beschäftigung, bildung und sozialpolitik

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

das 28 se mantuvieron hasta la semana 104.

Alemán

das28-ansprechen bis woche 104 an.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

[83%-93%]) mantuvieron rcym durante 2 años.

Alemán

basierend auf der kaplan-meier-schätzung hielten 95% (95% konfidenzintervall [92%-98%]) der patienten eine mcyr über 1 jahr aufrecht und 88% (95% konfidenzintervall [83%-93%]) der patienten über 2 jahre.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

estas normas se mantuvieron esencialmente sin cambios.

Alemán

die durchführungsbestimmungen wurden im wesentlichen unverändertbeibehalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las conversacio­nes que mantuvieron con el presidente delors y

Alemán

ziel war dabei, ein system ausgewoge­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron uto

Alemán

26 wochen eine verbesserung aller individuellen acr-ansprechkriterien festgestellt (anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen gelenke, einstufung der krankheitsaktivität und des schmerzes durch arzt und patienten, ausmaß der körperlichen funktionseinschränkung (health assessment questionnaire, zn

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

las condiciones de la política macroeconómica se mantuvieron flexibles

Alemán

die makroökonomischen bedingungen blieben akkommodierend

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estos efectos beneficiosos se mantuvieron hasta 52 semanas.

Alemán

wirksamkeit bei arthrosepatienten führte die gabe von lumiracoxib bis zu 200 mg einmal täglich zu einer signifikanten verbesserung hinsichtlich schmerzen, steifigkeit, funktionsfähigkeit und der beurteilung des krankheitszustandes durch den patienten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

las previsiones para 2008 y años subsiguientes se mantuvieron sin cambios.

Alemán

die planung für 2008 und die folgenden jahre blieb unverändert.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agosto de 1993, en el que mantuvieron su punto de vista.

Alemán

in ihrem antwortschreiben vom 6. august 1993 hielten die französischen behörden an ihrem standpunkt fest.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de las interesantes discusiones que se mantuvieron surgieron recomendaciones constructivas.

Alemán

einen besonderen platz innerhalb des programms nimmt die aufforstung von grenzertragsböden ein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con tratamiento continuado, las respuestas se mantuvieron hasta 48 semanas.

Alemán

bei fortgesetzter behandlung blieb das therapieansprechen für bis zu 48 wochen erhalten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron durante 52 semanas.

Alemán

in studie iii hielt diese verbesserung bis zur woche 52 an.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

en esta ocasión también se mantuvieron frecuentes contactos, sobre todo telefónicos.

Alemán

auch hier standen die beiden behörden häufig — hauptsächlich telefonisch — miteinander in kontakt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los ministros mantuvieron debates sobre la reciente evolución en el oriente próximo.

Alemán

die minister erörterten die jüngsten entwicklungen im nahen osten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esas reuniones, los funcionarios mantuvieron encuentros con más de ciento ochenta organizaciones.

Alemán

auf diesen sitzungen trafen sich kommissionsbeamte mit über 180 organisationen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,691,156 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo