Vous avez cherché: mantuvieron (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

mantuvieron

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

mantuvieron bajos, resultado

Allemand

erhielten, niedrig.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ellos no mantuvieron su promesa.

Allemand

sie haben ihr versprechen nicht gehalten.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ellos mantuvieron su amor en secreto.

Allemand

sie hielten ihre liebe geheim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se mantuvieron los tres objetivos siguientes:

Allemand

die drei verbleibenden ziele waren:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

finalmente, los ministros mantuvieron un inter­

Allemand

beschäftigung, bildung und sozialpolitik

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

das 28 se mantuvieron hasta la semana 104.

Allemand

das28-ansprechen bis woche 104 an.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

[83%-93%]) mantuvieron rcym durante 2 años.

Allemand

basierend auf der kaplan-meier-schätzung hielten 95% (95% konfidenzintervall [92%-98%]) der patienten eine mcyr über 1 jahr aufrecht und 88% (95% konfidenzintervall [83%-93%]) der patienten über 2 jahre.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

estas normas se mantuvieron esencialmente sin cambios.

Allemand

die durchführungsbestimmungen wurden im wesentlichen unverändertbeibehalten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las conversacio­nes que mantuvieron con el presidente delors y

Allemand

ziel war dabei, ein system ausgewoge­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron uto

Allemand

26 wochen eine verbesserung aller individuellen acr-ansprechkriterien festgestellt (anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen gelenke, einstufung der krankheitsaktivität und des schmerzes durch arzt und patienten, ausmaß der körperlichen funktionseinschränkung (health assessment questionnaire, zn

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

las condiciones de la política macroeconómica se mantuvieron flexibles

Allemand

die makroökonomischen bedingungen blieben akkommodierend

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos efectos beneficiosos se mantuvieron hasta 52 semanas.

Allemand

wirksamkeit bei arthrosepatienten führte die gabe von lumiracoxib bis zu 200 mg einmal täglich zu einer signifikanten verbesserung hinsichtlich schmerzen, steifigkeit, funktionsfähigkeit und der beurteilung des krankheitszustandes durch den patienten.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

las previsiones para 2008 y años subsiguientes se mantuvieron sin cambios.

Allemand

die planung für 2008 und die folgenden jahre blieb unverändert.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

agosto de 1993, en el que mantuvieron su punto de vista.

Allemand

in ihrem antwortschreiben vom 6. august 1993 hielten die französischen behörden an ihrem standpunkt fest.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de las interesantes discusiones que se mantuvieron surgieron recomendaciones constructivas.

Allemand

einen besonderen platz innerhalb des programms nimmt die aufforstung von grenzertragsböden ein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con tratamiento continuado, las respuestas se mantuvieron hasta 48 semanas.

Allemand

bei fortgesetzter behandlung blieb das therapieansprechen für bis zu 48 wochen erhalten.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el ensayo iii, estas mejorías se mantuvieron durante 52 semanas.

Allemand

in studie iii hielt diese verbesserung bis zur woche 52 an.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

en esta ocasión también se mantuvieron frecuentes contactos, sobre todo telefónicos.

Allemand

auch hier standen die beiden behörden häufig — hauptsächlich telefonisch — miteinander in kontakt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los ministros mantuvieron debates sobre la reciente evolución en el oriente próximo.

Allemand

die minister erörterten die jüngsten entwicklungen im nahen osten.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en esas reuniones, los funcionarios mantuvieron encuentros con más de ciento ochenta organizaciones.

Allemand

auf diesen sitzungen trafen sich kommissionsbeamte mit über 180 organisationen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,422,890 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK