Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lajm i porsa ardhur.
questo e' quanto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porsa të shërohesh do të shkojmë në grenadë të vaiiëzojmë.
avvocato, qui si sente male.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po, ju lutem, më thërrisni menjëherë porsa të kuptoni për këtë.
si, chiamatemi se scoprite qualcosa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
të porsa-ardhurit janë të përkujtuar për sigurinë e tyre është apsolutisht e ndaluar ta kalosh lumin dhe ta lësh zonën e sigurisë.
ricordiamo ai nuovi arrivati che per ragioni di sicurezza è severamente vietato attraversare il fiume e uscire dalla zona sicura.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me të vërtetë ata të cilët i frikësohen all-llahut, porsa i godet ndonjë ngatrresë e djallit, u kujtohet dhe atëherë shohin.
in verità coloro che temono [allah], quando li coglie una tentazione, lo ricordano ed eccoli di nuovo lucidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porsa turma i pa që u nisën, dhe shumë veta e njohën; dhe nga të gjitha qytetet erdhën aty me këmbë dhe mbërritën përpara tyre; dhe u mblodhën rreth tij.
molti però li videro partire e capirono, e da tutte le città cominciarono ad accorrere là a piedi e li precedettero
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe, porsa jezusi zbriti në tokë, i doli përpara një njeri nga ai qytet, i cili prej shumë kohe ishte pushtuar nga demonët, nuk vishte rroba, nuk banonte në shtëpi, por ndër varreza.
era appena sceso a terra, quando gli venne incontro un uomo della città posseduto dai demòni. da molto tempo non portava vestiti, né abitava in casa, ma nei sepolcri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe ka për të ndodhur që, porsa tabanët e këmbëve të priftërinjve që mbajnë arkën e zotit, zot i gjithë tokës, do të takojnë në ujërat e jordanit, ujërat e jordanit do të ndahen, dhe ujërat që zbresin nga lart do të ndalen tok".
quando le piante dei piedi dei sacerdoti che portano l'arca di dio, signore di tutta la terra, si poseranno sulle acque del giordano, le acque del giordano si divideranno; le acque che scendono dalla parte superiore si fermeranno come un solo argine»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung