Sie suchten nach: zemra jeme (Albanisch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Schwedisch

Info

Albanisch

zemra jeme

Schwedisch

rumpa

Letzte Aktualisierung: 2022-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

zemra

Schwedisch

hjärta

Letzte Aktualisierung: 2015-03-10
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

te dua zemra jem

Schwedisch

i love you, my heart

Letzte Aktualisierung: 2021-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

zemra nuk mohoi atë që pa

Schwedisch

hjärtat tog inte miste på vad han såg;

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

dhe ua ka bashkuar zemra e tyre.

Schwedisch

och som han har förenat i varm tillgivenhet [och gjort till bröder].

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

ai është që e di çka ka në zemra.

Schwedisch

gud vet vad som rör sig i människans innersta.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

zemra e tij nuk e përgënjeshtroi atë që e pa,

Schwedisch

hjärtat tog inte miste på vad han såg;

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

prandaj zemra ime dridhet dhe brof jashtë vendit të saj.

Schwedisch

ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

ata me gjuhët e tyre flasin atë që nuk e kanë në zemra.

Schwedisch

men dessa ord som går över deras läppar kommer inte från hjärtat.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

pse, pra, zemra jote të çon larg dhe pse sytë e tu vetëtijnë,

Schwedisch

vart föres du hän av ditt sinne, och varför välva dina ögon så,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

po si jo, - tha ky, - por që të më qetësohet zemra.

Schwedisch

[abraham] svarade: "jo, jag tror, men jag vill att mitt hjärta skall få ro."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

ju flisni ndo fshehtazi ndo me zë, ai e di se çka ka në zemra.

Schwedisch

vare sig ni håller era åsikter hemliga eller öppet tillkännager dem, vet han vad som rör sig i ert innersta.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

a nuk e mendojnë ata kur’anin fare, apo në zemra kanë drynj!

Schwedisch

tänker de alls inte på vad koranen [har att säga]? eller har de dragit för regeln för sina hjärtan

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

ai di për shikimin me cep të syve, e edhe për atë që e fshehin në zemra.

Schwedisch

han ser de falska blickarna och han vet vad som göms i människornas bröst.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

mos fshihni dëshminë; se kush e fsheh ate, zemra e tij është mëkatare.

Schwedisch

undanhåll inte vad ni har bevittnat. den som undanhåller vittnesmål syndar i sitt hjärta.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

kanë zemra të ngjashme, kurse ne i patëm sqaruar argumentet për njerëzit që janë të bindur.

Schwedisch

men vi har gjort budskapen klara och tydliga för dem som [vill] övertygas.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

(perëndia) di për shikimin e përvjedhur të syrit dhe atë që fsheh zemra;

Schwedisch

han ser de falska blickarna och han vet vad som göms i människornas bröst.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

kur armiku yt bie, mos u gëzo; kur është shtrirë për tokë, zemra jote të mos gëzohet,

Schwedisch

gläd dig icke, när din fiende faller, och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

e zemra po më ngushtohet, dhe gjuha nuk po më zhvillohet, andaj, dërgoja pejgamberllëkun edhe harunit!

Schwedisch

så att jag kommer ur fattningen och att min tunghäfta [förvärras]. sänd därför bud efter aron!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

frikohuni pra all-llahut, sepse all-llahu, pa dyshim, di se çka keni në zemra.

Schwedisch

och frukta gud - gud vet vad som rör sig i människans innersta.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,904,448 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK