Você procurou por: zemra jeme (Albanês - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Sueco

Informações

Albanês

zemra jeme

Sueco

rumpa

Última atualização: 2022-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

zemra

Sueco

hjärta

Última atualização: 2015-03-10
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Albanês

te dua zemra jem

Sueco

i love you, my heart

Última atualização: 2021-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

zemra nuk mohoi atë që pa

Sueco

hjärtat tog inte miste på vad han såg;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

dhe ua ka bashkuar zemra e tyre.

Sueco

och som han har förenat i varm tillgivenhet [och gjort till bröder].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

ai është që e di çka ka në zemra.

Sueco

gud vet vad som rör sig i människans innersta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

zemra e tij nuk e përgënjeshtroi atë që e pa,

Sueco

hjärtat tog inte miste på vad han såg;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

prandaj zemra ime dridhet dhe brof jashtë vendit të saj.

Sueco

ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

ata me gjuhët e tyre flasin atë që nuk e kanë në zemra.

Sueco

men dessa ord som går över deras läppar kommer inte från hjärtat.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

pse, pra, zemra jote të çon larg dhe pse sytë e tu vetëtijnë,

Sueco

vart föres du hän av ditt sinne, och varför välva dina ögon så,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

po si jo, - tha ky, - por që të më qetësohet zemra.

Sueco

[abraham] svarade: "jo, jag tror, men jag vill att mitt hjärta skall få ro."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

ju flisni ndo fshehtazi ndo me zë, ai e di se çka ka në zemra.

Sueco

vare sig ni håller era åsikter hemliga eller öppet tillkännager dem, vet han vad som rör sig i ert innersta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

a nuk e mendojnë ata kur’anin fare, apo në zemra kanë drynj!

Sueco

tänker de alls inte på vad koranen [har att säga]? eller har de dragit för regeln för sina hjärtan

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

ai di për shikimin me cep të syve, e edhe për atë që e fshehin në zemra.

Sueco

han ser de falska blickarna och han vet vad som göms i människornas bröst.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

mos fshihni dëshminë; se kush e fsheh ate, zemra e tij është mëkatare.

Sueco

undanhåll inte vad ni har bevittnat. den som undanhåller vittnesmål syndar i sitt hjärta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

kanë zemra të ngjashme, kurse ne i patëm sqaruar argumentet për njerëzit që janë të bindur.

Sueco

men vi har gjort budskapen klara och tydliga för dem som [vill] övertygas.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

(perëndia) di për shikimin e përvjedhur të syrit dhe atë që fsheh zemra;

Sueco

han ser de falska blickarna och han vet vad som göms i människornas bröst.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

kur armiku yt bie, mos u gëzo; kur është shtrirë për tokë, zemra jote të mos gëzohet,

Sueco

gläd dig icke, när din fiende faller, och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

e zemra po më ngushtohet, dhe gjuha nuk po më zhvillohet, andaj, dërgoja pejgamberllëkun edhe harunit!

Sueco

så att jag kommer ur fattningen och att min tunghäfta [förvärras]. sänd därför bud efter aron!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Albanês

frikohuni pra all-llahut, sepse all-llahu, pa dyshim, di se çka keni në zemra.

Sueco

och frukta gud - gud vet vad som rör sig i människans innersta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,928,345 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK