Sie suchten nach: yndest (Dänisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Latin

Info

Danish

yndest

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Latein

Info

Dänisch

så finder du nåde og yndest i guds og menneskers Øjne.

Latein

et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

god forstand vinder yndest, troløses vej er deres undergang.

Latein

doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.

Latein

qui bonus est hauriet a domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

den retfærdiges læber søger yndest, gudløses mund bærer falskheds frugt.

Latein

labia iusti considerant placita et os impiorum pervers

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.

Latein

filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

thi den, der ftnder mig; finder liv og opnår yndest hos herren;

Latein

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men drengen samuel voksede til og gik stadig frem i yndest både hos herren og mennesker.

Latein

puer autem samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam deo quam hominibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men herren var med josef og skaffede ham yndest og lod ham finde nåde hos fængselets overopsynsmand,

Latein

fuit autem dominus cum ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hvo der jager efter godt, han søger efter yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.

Latein

bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

thi dette finder yndest, dersom nogen, bunden til gud i sin samvittighed, udholder genvordigheder, skønt han lider uretfærdigt.

Latein

haec est enim gratia si propter conscientiam dei sustinet quis tristitias patiens iniust

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og kongen fik ester kærere end alle de andre kvinder, og hun vandt hans yndest og gunst mere end alle de andre jomfruer. og han satte et kongeligt diadem på hendes hoved og gjorde hende til dronning i vasjtis sted.

Latein

et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco vasth

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

thi hvad ros er det, om i holde ud, når i synde og derfor få næveslag? men dersom i holde ud, når i gøre det gode og lide derfor, dette finder yndest hos gud.

Latein

quae enim gloria est si peccantes et colaphizati suffertis sed si benefacientes et patientes sustinetis haec est gratia apud deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

når en mand tager en kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker ubehag hos ham, og han skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem,

Latein

si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da nu tiden kom til, at ester, en datter af abihajil, der var farbroder til mordokaj, som havde taget hende til sig i datters sted, skulde gå ind til kongen, krævede hun ikke andet, end hvad hegaj, den kongelige hofmand, som vogtede kvinderne, rådede til. og ester vandt yndest hos alle, som så hende.

Latein

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,123,189 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK