Você procurou por: yndest (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

yndest

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

så finder du nåde og yndest i guds og menneskers Øjne.

Latim

et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

god forstand vinder yndest, troløses vej er deres undergang.

Latim

doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.

Latim

qui bonus est hauriet a domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den retfærdiges læber søger yndest, gudløses mund bærer falskheds frugt.

Latim

labia iusti considerant placita et os impiorum pervers

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.

Latim

filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi den, der ftnder mig; finder liv og opnår yndest hos herren;

Latim

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men drengen samuel voksede til og gik stadig frem i yndest både hos herren og mennesker.

Latim

puer autem samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam deo quam hominibu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men herren var med josef og skaffede ham yndest og lod ham finde nåde hos fængselets overopsynsmand,

Latim

fuit autem dominus cum ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvo der jager efter godt, han søger efter yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.

Latim

bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi dette finder yndest, dersom nogen, bunden til gud i sin samvittighed, udholder genvordigheder, skønt han lider uretfærdigt.

Latim

haec est enim gratia si propter conscientiam dei sustinet quis tristitias patiens iniust

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og kongen fik ester kærere end alle de andre kvinder, og hun vandt hans yndest og gunst mere end alle de andre jomfruer. og han satte et kongeligt diadem på hendes hoved og gjorde hende til dronning i vasjtis sted.

Latim

et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco vasth

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi hvad ros er det, om i holde ud, når i synde og derfor få næveslag? men dersom i holde ud, når i gøre det gode og lide derfor, dette finder yndest hos gud.

Latim

quae enim gloria est si peccantes et colaphizati suffertis sed si benefacientes et patientes sustinetis haec est gratia apud deu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

når en mand tager en kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker ubehag hos ham, og han skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem,

Latim

si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da nu tiden kom til, at ester, en datter af abihajil, der var farbroder til mordokaj, som havde taget hende til sig i datters sted, skulde gå ind til kongen, krævede hun ikke andet, end hvad hegaj, den kongelige hofmand, som vogtede kvinderne, rådede til. og ester vandt yndest hos alle, som så hende.

Latim

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,967,182 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK