İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
så finder du nåde og yndest i guds og menneskers Øjne.
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god forstand vinder yndest, troløses vej er deres undergang.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den gode vinder yndest hos herren, den rænkefulde dømmer han skyldig.
qui bonus est hauriet a domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den retfærdiges læber søger yndest, gudløses mund bærer falskheds frugt.
labia iusti considerant placita et os impiorum pervers
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi den, der ftnder mig; finder liv og opnår yndest hos herren;
qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men drengen samuel voksede til og gik stadig frem i yndest både hos herren og mennesker.
puer autem samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam deo quam hominibu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men herren var med josef og skaffede ham yndest og lod ham finde nåde hos fængselets overopsynsmand,
fuit autem dominus cum ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvo der jager efter godt, han søger efter yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi dette finder yndest, dersom nogen, bunden til gud i sin samvittighed, udholder genvordigheder, skønt han lider uretfærdigt.
haec est enim gratia si propter conscientiam dei sustinet quis tristitias patiens iniust
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og kongen fik ester kærere end alle de andre kvinder, og hun vandt hans yndest og gunst mere end alle de andre jomfruer. og han satte et kongeligt diadem på hendes hoved og gjorde hende til dronning i vasjtis sted.
et amavit eam rex plus quam omnes mulieres habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres et posuit diadema regni in capite eius fecitque eam regnare in loco vasth
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi hvad ros er det, om i holde ud, når i synde og derfor få næveslag? men dersom i holde ud, når i gøre det gode og lide derfor, dette finder yndest hos gud.
quae enim gloria est si peccantes et colaphizati suffertis sed si benefacientes et patientes sustinetis haec est gratia apud deu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
når en mand tager en kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker ubehag hos ham, og han skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem,
si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da nu tiden kom til, at ester, en datter af abihajil, der var farbroder til mordokaj, som havde taget hende til sig i datters sted, skulde gå ind til kongen, krævede hun ikke andet, end hvad hegaj, den kongelige hofmand, som vogtede kvinderne, rådede til. og ester vandt yndest hos alle, som så hende.
evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: