Sie suchten nach: fastsatte (Dänisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Serbian

Info

Danish

fastsatte

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Serbisch

Info

Dänisch

du er udenfor din fastsatte befalingsrækkefølge.

Serbisch

izvan ste komandnog lanca.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

du er langt foran den fastsatte tid.

Serbisch

brži si od predviđenog.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dommeren fastsatte kautionen til en halv million.

Serbisch

znam da je sudija postavio kauciju od pola miliona.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,

Serbisch

neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

serveren svarede ikke inden for den fastsatte tidsramme

Serbisch

Сервер није одговорио у одређенном року

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

du fastsatte hendes dødstidspunkt til for fem dage siden.

Serbisch

-ne znam. ali vreme smrti procenjeno je između jedan i tri ujutro, pre pet dana?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dengang han fastsatte vindens vægt og målte vandet med mål,

Serbisch

kad davaše vetru težinu, i meraše vodu merom,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

klokken 00:30, afveg missionen fra de fastsatte parametre.

Serbisch

...za 30 sati misija dv će započeti.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

du fastsatte alle grænser på jord, du frembragte sommer og vinter.

Serbisch

ti si utvrdio sve krajeve zemaljske, leto i zimu ti si uredio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jeg fastsatte elektrisk stimuli til hjernen, og aflæste alle psykiske reaktioner.

Serbisch

stavio sam elektrode na neke delove mozga, i izmerio svaki psihički odgovor.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og du skal holde dig denne anordning efterrettelig til den fastsatte tid, År efter År.

Serbisch

zato vrši zakon ovaj na vreme, od godine do godine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hvis prinsessen ikke har valgt en mand inden den fastsatte tid, skal sultanen vælge for hende.

Serbisch

ako se princeza ne uda do zadanog roka, onda će joj sam sultan odabrati muža.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derpå lod josua samme bag folket indgå en pagt, og han fastsatte det lov og ret i sikem.

Serbisch

tako uèini isus zavet s narodom onaj dan i postavi im uredbe i zakone u sihemu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

amasa gik så bort for at stævne judas mænd sammen. men da han tøvede ud over den fastsatte frist,

Serbisch

i otide amasa da sazove narod judin; ali se zabavi preko roka koji mu beše odredjen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

det er de anordninger, lovbud og love, herren fastsatte mellem sig og israeliterne på sinaj bjerg ved moses.

Serbisch

ovo su uredbe i sudovi i zakoni, koje postavi gospod izmedju sebe i sinova izrailjevih na gori sinajskoj preko mojsija.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

vores kalender, og fastsatte en dag til den store dag, på et tidspunkt i slutningen af oktober begyndelsen af november.

Serbisch

naš kalendar... i odlučili smo se za datum, za veliki dan negde krajem oktobra, sredina novembra. - tako nekako, da.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og ydelsen af brænde til fastsatte tider og af førstegrøderne. kom mig i hu, min gud, og regn mig det til gode!

Serbisch

i da se donose drva za žrtve na rokove, i prvine. pomeni me, bože moj, na dobro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og han har gjort, at hvert folk iblandt mennesker bor ud af eet blod på hele jordens flade, idet han fastsatte bestemte tider og grænserne for deres bolig,

Serbisch

i uèinio je da od jedne krvi sav rod èoveèiji živi po svemu licu zemaljskom, i postavio je unapred odredjena vremena i medje njihovog življenja:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

begge konger har ondt i sinde og sidder til bords sammen og lyver; men det lykkes ikke, thi enden tøver endnu til den fastsatte tid.

Serbisch

i srce æe obojice careva raditi o zlu, i za jednim æe stolom lagati; ali se neæe izvršiti; jer æe kraj još biti u odredjeno vreme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og hver gang der ofres brændofre til herren på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne; i det fastsatte antal efter den for dem gældende forskrift skal de altid stå for herrens Åsyn.

Serbisch

i kad se god prinose žrtve paljenice gospodu u subote, i na mladine i praznike, u broju po redu svom svagda pred gospodom,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,501,958 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK