İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
du er udenfor din fastsatte befalingsrækkefølge.
izvan ste komandnog lanca.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du er langt foran den fastsatte tid.
brži si od predviđenog.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dommeren fastsatte kautionen til en halv million.
znam da je sudija postavio kauciju od pola miliona.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,
neka slave sinovi izrailjevi pashu u odredjeno vreme.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serveren svarede ikke inden for den fastsatte tidsramme
Сервер није одговорио у одређенном року
Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du fastsatte hendes dødstidspunkt til for fem dage siden.
-ne znam. ali vreme smrti procenjeno je između jedan i tri ujutro, pre pet dana?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dengang han fastsatte vindens vægt og målte vandet med mål,
kad davae vetru teinu, i merae vodu merom,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
klokken 00:30, afveg missionen fra de fastsatte parametre.
...za 30 sati misija dv će započeti.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du fastsatte alle grænser på jord, du frembragte sommer og vinter.
ti si utvrdio sve krajeve zemaljske, leto i zimu ti si uredio.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg fastsatte elektrisk stimuli til hjernen, og aflæste alle psykiske reaktioner.
stavio sam elektrode na neke delove mozga, i izmerio svaki psihički odgovor.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og du skal holde dig denne anordning efterrettelig til den fastsatte tid, År efter År.
zato vri zakon ovaj na vreme, od godine do godine.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvis prinsessen ikke har valgt en mand inden den fastsatte tid, skal sultanen vælge for hende.
ako se princeza ne uda do zadanog roka, onda će joj sam sultan odabrati muža.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå lod josua samme bag folket indgå en pagt, og han fastsatte det lov og ret i sikem.
tako uèini isus zavet s narodom onaj dan i postavi im uredbe i zakone u sihemu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amasa gik så bort for at stævne judas mænd sammen. men da han tøvede ud over den fastsatte frist,
i otide amasa da sazove narod judin; ali se zabavi preko roka koji mu bee odredjen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det er de anordninger, lovbud og love, herren fastsatte mellem sig og israeliterne på sinaj bjerg ved moses.
ovo su uredbe i sudovi i zakoni, koje postavi gospod izmedju sebe i sinova izrailjevih na gori sinajskoj preko mojsija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vores kalender, og fastsatte en dag til den store dag, på et tidspunkt i slutningen af oktober begyndelsen af november.
naš kalendar... i odlučili smo se za datum, za veliki dan negde krajem oktobra, sredina novembra. - tako nekako, da.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og ydelsen af brænde til fastsatte tider og af førstegrøderne. kom mig i hu, min gud, og regn mig det til gode!
i da se donose drva za rtve na rokove, i prvine. pomeni me, boe moj, na dobro.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han har gjort, at hvert folk iblandt mennesker bor ud af eet blod på hele jordens flade, idet han fastsatte bestemte tider og grænserne for deres bolig,
i uèinio je da od jedne krvi sav rod èoveèiji ivi po svemu licu zemaljskom, i postavio je unapred odredjena vremena i medje njihovog ivljenja:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
begge konger har ondt i sinde og sidder til bords sammen og lyver; men det lykkes ikke, thi enden tøver endnu til den fastsatte tid.
i srce æe obojice careva raditi o zlu, i za jednim æe stolom lagati; ali se neæe izvriti; jer æe kraj jo biti u odredjeno vreme.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hver gang der ofres brændofre til herren på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne; i det fastsatte antal efter den for dem gældende forskrift skal de altid stå for herrens Åsyn.
i kad se god prinose rtve paljenice gospodu u subote, i na mladine i praznike, u broju po redu svom svagda pred gospodom,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: