Sie suchten nach: jojakin (Dänisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Serbian

Info

Danish

jojakin

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Serbisch

Info

Dänisch

jojakin aflagde sin fangedragt og spiste daglig hos ham, så længe han levede.

Serbisch

i promeni mu haljine tamnièke, i on jedjaše svagda s njim svega veka svog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

den femte dag i måneden - det var det femte År efter at kong jojakin var bortført -

Serbisch

petog dana tog meseca, pete godine od kako se zarobi car joahin,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

så lagde jojakim sig til hvile hos sine fædre; og hans søn jojakin blev konge i hans sted.

Serbisch

i poèinu joakim kod otaca svojih; a na njegovo se mesto zacari joahin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jojakin var atten År gammel, da han blev konge, og han herskede tre måneder i jerusålem. hans moder hed nehusjta og var en datter af elnatan fra jerusalem.

Serbisch

osamnaest godina beše joahinu kad se zacari, i carova tri meseca u jerusalimu. materi mu beše ime neusta, kæi elnatanova, iz jerusalima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jojakin var atten År gammel, da han blev konge, og han herskede tre måneder og ti dage i jerusalem. han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne.

Serbisch

beše joahinu osam godina kad poèe carovati, i carova tri meseca i deset dana u jerusalimu; i èinjaše što je zlo pred gospodom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da overgav kong jojakin af juda sig med sin modet, sine tjenere, Øverster og hoffolk til babels konge, og han tog imod ham; det var i kongen af babels ottende regeringsår.

Serbisch

tada joahin, car judin izadje k caru vavilonskom s materom svojom i sa slugama svojim i s knezovima svojim i s dvoranima svojim; a car ga vavilonski zarobi osme godine svog carovanja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

i det syv og tredivte År efter kong jojakin af judas bortførelse på den fem og tyvende dag i den tolvte måned tog babels konge evil-merodak, der i det År kom på tronen, kong jojakin af juda til nåde og førte ham ud af fængselet.

Serbisch

a trideset sedme godine od kako se zarobi joahin car judin, dvanaestog meseca, dvadeset petog dana, evil-merodah car vavilonski iste godine zacarivši se izvadi iz tamnice joahina, cara judinog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men i jojakins sted gjorde babels konge hans farbroder mattanja til konge, og han ændrede hans navn til zedekias.

Serbisch

i postavi carem car vavilonski na mesto joahinovo mataniju, strica njegovog, i prede mu ime sedekija.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,760,394 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK