İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jojakin aflagde sin fangedragt og spiste daglig hos ham, så længe han levede.
i promeni mu haljine tamnièke, i on jedjae svagda s njim svega veka svog.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
den femte dag i måneden - det var det femte År efter at kong jojakin var bortført -
petog dana tog meseca, pete godine od kako se zarobi car joahin,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så lagde jojakim sig til hvile hos sine fædre; og hans søn jojakin blev konge i hans sted.
i poèinu joakim kod otaca svojih; a na njegovo se mesto zacari joahin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jojakin var atten År gammel, da han blev konge, og han herskede tre måneder i jerusålem. hans moder hed nehusjta og var en datter af elnatan fra jerusalem.
osamnaest godina bee joahinu kad se zacari, i carova tri meseca u jerusalimu. materi mu bee ime neusta, kæi elnatanova, iz jerusalima.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jojakin var atten År gammel, da han blev konge, og han herskede tre måneder og ti dage i jerusalem. han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne.
bee joahinu osam godina kad poèe carovati, i carova tri meseca i deset dana u jerusalimu; i èinjae to je zlo pred gospodom.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da overgav kong jojakin af juda sig med sin modet, sine tjenere, Øverster og hoffolk til babels konge, og han tog imod ham; det var i kongen af babels ottende regeringsår.
tada joahin, car judin izadje k caru vavilonskom s materom svojom i sa slugama svojim i s knezovima svojim i s dvoranima svojim; a car ga vavilonski zarobi osme godine svog carovanja.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i det syv og tredivte År efter kong jojakin af judas bortførelse på den fem og tyvende dag i den tolvte måned tog babels konge evil-merodak, der i det År kom på tronen, kong jojakin af juda til nåde og førte ham ud af fængselet.
a trideset sedme godine od kako se zarobi joahin car judin, dvanaestog meseca, dvadeset petog dana, evil-merodah car vavilonski iste godine zacarivi se izvadi iz tamnice joahina, cara judinog.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men i jojakins sted gjorde babels konge hans farbroder mattanja til konge, og han ændrede hans navn til zedekias.
i postavi carem car vavilonski na mesto joahinovo mataniju, strica njegovog, i prede mu ime sedekija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: