Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mir geht das nicht in den kopf.
det er mig fuldstændig ubegribeligt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nun schütteln sie doch nicht den kopf!
nu skal de ikke ryste på hovedet!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zuallererst möchte ich bemerken, daß man nicht den kopf verlieren darf.
de hørte i min erklæring, at det ikke drejer om tariffer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf den kopf drehen
roteret op og ned
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie schütteln den kopf?
de ryster på hovedet?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das darf nicht im nichtstun bestehen, man darf nicht den kopf in den sand stecken.
det må ikke være ensbetydende med ikke at gøre noget.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
beugen sie den kopf zurück.
læn hovedet tilbage.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
& senkrecht (auf den kopf)
& lodret (opad nedad)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
durchstechflasche und die spritze auf den kopf
ret bunden i vejret
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
drehen sie die flasche auf den kopf.
vend flasken på hovedet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
es wird alles auf den kopf gestellt!
så lad os være forsigtige.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit wird artikel 203 auf den kopf gestellt.
de bekræftede, at politiske fanger, både mænd ogkvinder, ofte udsættes for tortur.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unsere fraktion will die beweggründe der landwirte unterstützen, die sich gut verteidigen, sie steckt jedoch nicht den kopf in den sand.
vor gruppe vil forsvare landbrugernes sag, men de forsvares ikke hensigtsmæssigt ved, at man stikker hovedet i busken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich darf mich bloß nicht von ihr provozieren lassen…
jeg må bare lade være med at reagere på hendes provokationer …
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stecken wir nicht den kopf in den sand, indem wir über dinge sprechen, auf die wir lediglich einen moralischen einfluss ausüben können.
vi bør ikke anvende undladelsestaktikker som f.eks. at drøfte spørgsmål, hvor vi kun kan øve en moralsk indflydelse.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die beschäftigten schütteln den kopf, die normalen verbraucher haben nicht den durch die liberalisierung erhofften gewinn erreicht.
de ansatte i sektoren ryster på hovedet, og de almindelige forbrugere får ikke den tilsigtede gevinst af liberaliseringen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und sagen sie mir bloß nicht, dass es keinen geeigneten ersatz für tiermehl gibt!
og kom nu ikke og sig, at man ikke kan erstatte kød- og benmel.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
darüber wird nicht gesprochen, der mantel des schweigens wird ausgebreitet. bloß nicht darüber sprechen.
dette taler man ikke om, fordi det er en for tung moralsk byrde, som man under ingen omstændigheder kan tale om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
glauben sie bloß nicht, es werde nicht soweit kommen, wir bekämen keine neuauflage des bauernkrieges.
tro ikke, de ikke vil gøre det. landmændene vil føre krig igen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
du sollst deiner mutter schwester blöße nicht aufdecken; denn es ist deiner mutter nächste blutsfreundin.
din mosters blusel må du ikke blotte, hun er din moders kødelige slægtning.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: