Sie suchten nach: abzuziehen (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

abzuziehen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

2 tage abzuziehen.

Französisch

les dispositions du paragraphe 2, cinquième alinéa, sont applicables.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vom auftragswert sind abzuziehen:

Französisch

doivent être déduits de la valeur des commandes:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

portefeuille-austrittsbeiträge sind abzuziehen.

Französisch

les sorties de portefeuille à reprendre doivent être déduites.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur sicherheit sind alle anlagenschlüssel abzuziehen.

Französisch

pour plus de sécurité, il faudra enlever toutes les clés de l'installation.

Letzte Aktualisierung: 2012-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unterbrechungen der berufstätigkeit sind nicht abzuziehen.

Französisch

les interruptions de carrière ne sont pas déduites.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

von dem so errechneten betrag sind abzuziehen :

Französisch

les chiffres ainsi obtenus sont à diminuer :

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) die zahlen in klammern sind abzuziehen.

Französisch

(') les mentions entre i ) viennent en déduction.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nachrichtendienste aus libanon abzuziehen, rasch umzusetzen.

Französisch

¡pour les chercheurs,renforcer les initiatives encours dans le cadre du programme marie curie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die sich trennende untere schicht ist dann abzuziehen.

Französisch

la couche inférieure qui se sépare alors doit être éliminée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

folgende posten sind gemäß artikel 38 abzuziehen:

Französisch

les éléments suivants sont portés en déduction conformément à l'article 38:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

abzuziehen sind auch von ihnen geleistete wöchentliche unterhaltszahlungen.

Französisch

si le gain de l'affaire permet de recouvrer ou de préserver votre argent, ou d'autres biens, il pourrait être inéquitable d'en déduire immédiatement la totalité ou même une partie des frais juridiques.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

von norwegens anteil an der tac abzuziehen (zugangsquote).

Französisch

À déduire de la part norvégienne du tac (quota d’accès).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abzuziehen sind rabatte und andere preisnachlässe, außer skonti.

Französisch

les remises, ristournes et rabais accordés aux clients, sont à déduire, mais non les escomptes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hiervon abzuziehen ist die freie zeit in folge unfreiwilliger arbeitslosigkeit.

Französisch

le temps libre lié à une période de chômage non souhaité doit être décompté.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die betreffende menge an kernmaterial ist vom bestand der materialbilanzzone abzuziehen.

Französisch

la quantité de matières nucléaires ainsi transférée doit être retirée du stock de la zone de bilan matières.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese menge von kernmaterial ist vom bestand der material bilanzzone abzuziehen.

Französisch

la quantité de matières nucléaires visée doit être retirée du stock de la zone de bilan matières.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei herausnehmbarem zahnprothesen ist die hälfte und bei stationären prothesen sind ¾ abzuziehen.

Französisch

en cas d’appareillage mobile diminuer de 1/2 ; en cas d’appareillage fixe, diminuer de ¾.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fänge im rahmen dieser quote sind vom anteil norwegens an der tac abzuziehen.

Französisch

les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part norvégienne du tac.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

davon sind die daten zur geschäftstätigkeit der in anderen ewr­ländern gelegenen zweigniederlas­sungen abzuziehen.

Französisch

les activités des succursales implantées dans d'autres pays de l'eee doivent être déduites de ces données.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus ist es den institutionen gestattet, einen freibetrag von ihrem mindestreservesoll abzuziehen.

Französisch

dans le modèle de banque centrale correspondante, les banques centrales nationales assurent les unes pour les autres la fonction de conservateur.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,029,206 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK