Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2 tage abzuziehen.
les dispositions du paragraphe 2, cinquième alinéa, sont applicables.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vom auftragswert sind abzuziehen:
doivent être déduits de la valeur des commandes:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
portefeuille-austrittsbeiträge sind abzuziehen.
les sorties de portefeuille à reprendre doivent être déduites.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zur sicherheit sind alle anlagenschlüssel abzuziehen.
pour plus de sécurité, il faudra enlever toutes les clés de l'installation.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterbrechungen der berufstätigkeit sind nicht abzuziehen.
les interruptions de carrière ne sont pas déduites.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von dem so errechneten betrag sind abzuziehen :
les chiffres ainsi obtenus sont à diminuer :
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) die zahlen in klammern sind abzuziehen.
(') les mentions entre i ) viennent en déduction.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachrichtendienste aus libanon abzuziehen, rasch umzusetzen.
¡pour les chercheurs,renforcer les initiatives encours dans le cadre du programme marie curie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die sich trennende untere schicht ist dann abzuziehen.
la couche inférieure qui se sépare alors doit être éliminée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
folgende posten sind gemäß artikel 38 abzuziehen:
les éléments suivants sont portés en déduction conformément à l'article 38:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
abzuziehen sind auch von ihnen geleistete wöchentliche unterhaltszahlungen.
si le gain de l'affaire permet de recouvrer ou de préserver votre argent, ou d'autres biens, il pourrait être inéquitable d'en déduire immédiatement la totalité ou même une partie des frais juridiques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von norwegens anteil an der tac abzuziehen (zugangsquote).
À déduire de la part norvégienne du tac (quota d’accès).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abzuziehen sind rabatte und andere preisnachlässe, außer skonti.
les remises, ristournes et rabais accordés aux clients, sont à déduire, mais non les escomptes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hiervon abzuziehen ist die freie zeit in folge unfreiwilliger arbeitslosigkeit.
le temps libre lié à une période de chômage non souhaité doit être décompté.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die betreffende menge an kernmaterial ist vom bestand der materialbilanzzone abzuziehen.
la quantité de matières nucléaires ainsi transférée doit être retirée du stock de la zone de bilan matières.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese menge von kernmaterial ist vom bestand der material bilanzzone abzuziehen.
la quantité de matières nucléaires visée doit être retirée du stock de la zone de bilan matières.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei herausnehmbarem zahnprothesen ist die hälfte und bei stationären prothesen sind ¾ abzuziehen.
en cas d’appareillage mobile diminuer de 1/2 ; en cas d’appareillage fixe, diminuer de ¾.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fänge im rahmen dieser quote sind vom anteil norwegens an der tac abzuziehen.
les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part norvégienne du tac.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
davon sind die daten zur geschäftstätigkeit der in anderen ewrländern gelegenen zweigniederlassungen abzuziehen.
les activités des succursales implantées dans d'autres pays de l'eee doivent être déduites de ces données.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus ist es den institutionen gestattet, einen freibetrag von ihrem mindestreservesoll abzuziehen.
dans le modèle de banque centrale correspondante, les banques centrales nationales assurent les unes pour les autres la fonction de conservateur.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: