Você procurou por: abzuziehen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

abzuziehen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

2 tage abzuziehen.

Francês

les dispositions du paragraphe 2, cinquième alinéa, sont applicables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vom auftragswert sind abzuziehen:

Francês

doivent être déduits de la valeur des commandes:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

portefeuille-austrittsbeiträge sind abzuziehen.

Francês

les sorties de portefeuille à reprendre doivent être déduites.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur sicherheit sind alle anlagenschlüssel abzuziehen.

Francês

pour plus de sécurité, il faudra enlever toutes les clés de l'installation.

Última atualização: 2012-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unterbrechungen der berufstätigkeit sind nicht abzuziehen.

Francês

les interruptions de carrière ne sont pas déduites.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von dem so errechneten betrag sind abzuziehen :

Francês

les chiffres ainsi obtenus sont à diminuer :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) die zahlen in klammern sind abzuziehen.

Francês

(') les mentions entre i ) viennent en déduction.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nachrichtendienste aus libanon abzuziehen, rasch umzusetzen.

Francês

¡pour les chercheurs,renforcer les initiatives encours dans le cadre du programme marie curie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sich trennende untere schicht ist dann abzuziehen.

Francês

la couche inférieure qui se sépare alors doit être éliminée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

folgende posten sind gemäß artikel 38 abzuziehen:

Francês

les éléments suivants sont portés en déduction conformément à l'article 38:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

abzuziehen sind auch von ihnen geleistete wöchentliche unterhaltszahlungen.

Francês

si le gain de l'affaire permet de recouvrer ou de préserver votre argent, ou d'autres biens, il pourrait être inéquitable d'en déduire immédiatement la totalité ou même une partie des frais juridiques.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von norwegens anteil an der tac abzuziehen (zugangsquote).

Francês

À déduire de la part norvégienne du tac (quota d’accès).

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abzuziehen sind rabatte und andere preisnachlässe, außer skonti.

Francês

les remises, ristournes et rabais accordés aux clients, sont à déduire, mais non les escomptes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hiervon abzuziehen ist die freie zeit in folge unfreiwilliger arbeitslosigkeit.

Francês

le temps libre lié à une période de chômage non souhaité doit être décompté.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die betreffende menge an kernmaterial ist vom bestand der materialbilanzzone abzuziehen.

Francês

la quantité de matières nucléaires ainsi transférée doit être retirée du stock de la zone de bilan matières.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese menge von kernmaterial ist vom bestand der material bilanzzone abzuziehen.

Francês

la quantité de matières nucléaires visée doit être retirée du stock de la zone de bilan matières.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei herausnehmbarem zahnprothesen ist die hälfte und bei stationären prothesen sind ¾ abzuziehen.

Francês

en cas d’appareillage mobile diminuer de 1/2 ; en cas d’appareillage fixe, diminuer de ¾.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fänge im rahmen dieser quote sind vom anteil norwegens an der tac abzuziehen.

Francês

les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part norvégienne du tac.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

davon sind die daten zur geschäftstätigkeit der in anderen ewr­ländern gelegenen zweigniederlas­sungen abzuziehen.

Francês

les activités des succursales implantées dans d'autres pays de l'eee doivent être déduites de ces données.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus ist es den institutionen gestattet, einen freibetrag von ihrem mindestreservesoll abzuziehen.

Francês

dans le modèle de banque centrale correspondante, les banques centrales nationales assurent les unes pour les autres la fonction de conservateur.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,352,138 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK