Sie suchten nach: anzugehen (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

anzugehen.

Französisch

européennes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesichtspunkt anzugehen.

Französisch

sous tangle du yaourt blême sous un autre angle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das problem anzugehen;

Französisch

s'attaquer au problème;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

probleme gemeinsam anzugehen.

Französisch

modifient la position concurrentielle des entreprises.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dagegen anzugehen kostet viel

Französisch

agir coûte cher

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verbindungen vorrangig vorrangig anzugehen.

Französisch

etats membres membres de de donner donner la la priorité priorité aux aux grandes grandes liaisons liaisons européennes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist zeit, die dinge anzugehen.

Französisch

le moment est donc venu d’aller de l’avant.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um diese situation anzugehen, hat die

Französisch

pour remédier à cette

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist jetzt zeit, dagegen anzugehen.

Französisch

cette critique est pour une part injustifiée, car nombreuses sont les institutions ou les instances où de tels contacts sont pratiqués.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um diese bedenken anzugehen, wird als teil

Französisch

compte tenu des données disponibles, le chmp a estimé qu’ une association potentielle entre l’ utilisation du bicalutamide 150 mg et l’ insuffisance cardiaque ne pouvait être exclue et a donc considéré que d’ autres études sur la morbidité et la mortalité cardiovasculaire étaient nécessaires.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

alle erfordernisse gleichzeitig anzugehen, ist unmöglich.

Französisch

on ne peut s’attaquer simultanément à tous ces besoins.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch die ursachen des terrorismus seien anzugehen.

Französisch

le corps des femmes ne doit pas être utilisé comme une marchandise par le biais de la prostitution de filles, de fillettes, de femmes en europe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

präsident ge weg. um diese frage anzugehen.

Französisch

presidence de lord plumb président

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

barroso habe die chance, jetzt veränderungen anzugehen.

Französisch

"quelles que soient les compétences des membres de l'équipe de la commission, il s'agit d'une véritable arrogance à l'égard du parlement", souligne-t-il.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

esf, die arbeitslosigkeit durch folgende maßnahmen anzugehen:

Französisch

■ soutenant le développement des compétences et qualifica­tions professionnelles;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das programm wird helfen, diese probleme anzugehen."

Französisch

le présent programme contribuera à appréhender ces problèmes."

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

im hinblick darauf sind die ursachen des problems anzugehen.

Französisch

il faut pour cela s’attaquer aux causes sous-jacentes du problème.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission ist bereit, diese gemeinsame arbeit anzugehen.

Französisch

la commission est disposée à participer à ce travail commun.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

beides ist erforderlich, um das problem wirklich wirksam anzugehen.

Französisch

ce débat tient manifestement à coeur à nombre de députés.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beabsichtige finnland wie geplant die antidumping-aktionen anzugehen?

Französisch

la finlande entreprendra-t-elle les actions antidumping qui ont été prévues?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,314,713 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK