プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anzugehen.
européennes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gesichtspunkt anzugehen.
sous tangle du yaourt blême sous un autre angle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das problem anzugehen;
s'attaquer au problème;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
probleme gemeinsam anzugehen.
modifient la position concurrentielle des entreprises.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dagegen anzugehen kostet viel
agir coûte cher
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
verbindungen vorrangig vorrangig anzugehen.
etats membres membres de de donner donner la la priorité priorité aux aux grandes grandes liaisons liaisons européennes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es ist zeit, die dinge anzugehen.
le moment est donc venu d’aller de l’avant.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
um diese situation anzugehen, hat die
pour remédier à cette
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es ist jetzt zeit, dagegen anzugehen.
cette critique est pour une part injustifiée, car nombreuses sont les institutions ou les instances où de tels contacts sont pratiqués.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
um diese bedenken anzugehen, wird als teil
compte tenu des données disponibles, le chmp a estimé qu’ une association potentielle entre l’ utilisation du bicalutamide 150 mg et l’ insuffisance cardiaque ne pouvait être exclue et a donc considéré que d’ autres études sur la morbidité et la mortalité cardiovasculaire étaient nécessaires.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
alle erfordernisse gleichzeitig anzugehen, ist unmöglich.
on ne peut s’attaquer simultanément à tous ces besoins.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auch die ursachen des terrorismus seien anzugehen.
le corps des femmes ne doit pas être utilisé comme une marchandise par le biais de la prostitution de filles, de fillettes, de femmes en europe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
präsident ge weg. um diese frage anzugehen.
presidence de lord plumb président
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
barroso habe die chance, jetzt veränderungen anzugehen.
"quelles que soient les compétences des membres de l'équipe de la commission, il s'agit d'une véritable arrogance à l'égard du parlement", souligne-t-il.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
esf, die arbeitslosigkeit durch folgende maßnahmen anzugehen:
■ soutenant le développement des compétences et qualifications professionnelles;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das programm wird helfen, diese probleme anzugehen."
le présent programme contribuera à appréhender ces problèmes."
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
im hinblick darauf sind die ursachen des problems anzugehen.
il faut pour cela s’attaquer aux causes sous-jacentes du problème.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kommission ist bereit, diese gemeinsame arbeit anzugehen.
la commission est disposée à participer à ce travail commun.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:
beides ist erforderlich, um das problem wirklich wirksam anzugehen.
ce débat tient manifestement à coeur à nombre de députés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beabsichtige finnland wie geplant die antidumping-aktionen anzugehen?
la finlande entreprendra-t-elle les actions antidumping qui ont été prévues?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: