Sie suchten nach: aufgebraucht (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

aufgebraucht

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

unser essensvorrat ist aufgebraucht.

Französisch

notre réserve de nourriture est épuisée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eu-interventionsbestände sind aufgebraucht.

Französisch

les stocks d'intervention de l'ue sont épuisés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er hat seine energie aufgebraucht.

Französisch

il a épuisé son énergie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

innerhalb von 24 stunden aufgebraucht werden.

Französisch

si elle n’ est pas utilisée immédiatement, elle doit être conservée entre 2°c et 8°c au réfrigérateur et utilisée dans les 24 heures.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

dann werden wir alle ermächtigungen aufgebraucht haben.

Französisch

a ce moment, nous aurons utilisé tous les crédits.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nun fast aufgebraucht haben, genießen zu können.

Französisch

l'environnement ne s'en trouvera pas délesté, bien au contraire.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der adressraum des ipv4 ist bereits weitgehend aufgebraucht.

Französisch

la très grande majorité des adresses d’ipv4 sont aujourd’hui attribuées.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die 1980 verfügbaren haushaltsmittel wurden fast völlig aufgebraucht.

Französisch

les moyens budgétaires disponibles en 1980 ont été utilisés pratiquement en totalité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mittel des 6. eef sind nun fast vollständig aufgebraucht.

Französisch

leur taux de décision a atteint à fin 1996 respectivement 95% et 80%.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie erläuterten vorhin, wie die investitionskosten aufgebraucht werden?

Französisch

vous avez expliqué tout à l'heure comment les dépenses d'investissement seront couvertes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach dem auflösen sollte das arzneimittel umgehend aufgebraucht werden.

Französisch

après dilution, le produit doit être utilisé immédiatement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

alle dosen des grünen 10-mikrogramm-pens sind aufgebraucht.

Französisch

fin d'utilisation du stylo vert à 10 microgrammes

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

natürliche ressourcen werden schneller aufgebraucht als sie erzeugt werden.

Französisch

les ressources naturelles sont exploitées à un rythme ne permettant pas leur régénération.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mittel für zahlungen wiederum wurden zu 91,6% aufgebraucht.

Französisch

les crédits pour paiement ont, quant à eux, été exécutés à hauteur de 91,6%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das arzneimittel sollte innerhalb von 6 monaten nach anbruch aufgebraucht werden.

Französisch

le produit doit être utilisé dans les 6 mois suivant l’ouverture du flacon.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beim widerruf noch vorhandene druckerzeugnisse der jeweiligen auflage dürfen aufgebraucht werden.

Französisch

en cas de révocation, les produits imprimés encore existants de l'édition concernée peuvent être utilisés.

Letzte Aktualisierung: 2019-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der ipv4-adressenvorrat wird prognosen zufolge zwischen 2010 und 2012 aufgebraucht sein10.

Französisch

selon les prévisions, les adresses que peut créer le protocole ipv4 seront épuisées à un moment qui se situe entre 2010 et 201210.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die bei den titeln 4, 6 und 7 übertragenen mittel wurden fast vollständig aufgebraucht.

Französisch

l'exécution des crédits reportés est quasi totale aux titres 4, 6 et 7.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

software aufgebraucht, und die wirkung unter dem womöglich nur begrenzt erfassen. daher sollte

Französisch

cependant, l'étude approfondie des impacts des tic sur la productivité révèle éga­

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

haltbarkeit nach auflösung gemäß den anweisungen: das arzneimittel sollte umgehend aufgebraucht werden.

Französisch

après dilution le produit doit être utilisé immédiatement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,222,048 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK