Sie suchten nach: für uns eine selbstverständlichkeit (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

für uns eine selbstverständlichkeit

Französisch

pour nous une évidence

Letzte Aktualisierung: 2011-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ist eine selbstverständlichkeit.

Französisch

des gouvernements ou des particuliers?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für die jugend ¡st europa eine selbstverständlichkeit.

Französisch

l'europe constitue un environnement de fait pour les jeunes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es muß und kann auch bei uns eine selbstverständlichkeit sein.

Französisch

nous devons continuer à condamner l'injustice manifeste dont m"k zana et beaucoup d'autres sont victimes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die verteidigung der demokratie und der menschenrecht ist für uns eine selbstverständlichkeit.

Französisch

la défense de la démocratie et des droits de l' homme est pour nous une nécessité incontestable.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dies sollte für jeden demokraten eine selbstverständlichkeit sein.

Französisch

toutefois, je souhaiterais dire — et je pense que sir christopher prout l'a brièvement indiqué — que notre génération doit, à l'heure actuelle, plutôt s'imaginer ce que deviendra la communauté d'ici 10, 20, 30 et 40 ans.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch das erscheint mir eine selbstverständlichkeit.

Französisch

mais il y a lieu de se demander si cela est conforme à l'intérêt de l'europe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das war für die damaligen gründerstaaten keineswegs eine selbstverständlichkeit.

Französisch

libertés civiles, pas seulement économiques.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies dürfte eigentlich eine selbstverständlichkeit sein.

Französisch

il ne pourra effectivement en être autrement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher ist es für uns eine selbstverständlichkeit, daß wir hier den anfangen wehren müssen.

Französisch

ensuite, il n'y a pas de tribunal constitutionnel en turquie, mais une cour de sûreté de l'etat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daten schutzregelungen sind für jeden demokratischen rechtsstaat eine selbstverständlichkeit.

Französisch

lorsqu'un pays tel que les pays­bas, qui a consacré 2,7 % de son produit national brut aux travaux de développement en 1990, voit ce chiffre tomber à moins de 2 % en 1994, cela donne à réfléchir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

art. 8 abs. 2 drückt eine selbstverständlichkeit aus.

Französisch

l'article 8, paragraphe 2 exprime une évidence.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies ist eine selbstverständlichkeit, und das hat sich bestätigt.

Französisch

millan. — (en) mme castle n'a pas eu de double de ma réponse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies sollte eine selbstverständlichkeit auch zwischen staaten sein.

Französisch

cela devrait être une évidence entre les États.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

6.2 strukturveränderungen sind in der wirtschaft eine selbstverständlichkeit.

Französisch

3.2 les mutations structurelles constituent un phénomène inhérent à l'activité économique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für unternehmen außerhalb der gemeinschaft ist ein einziger europäi­scher markt eine selbstverständlichkeit.

Französisch

a l'extérieur de la com­munauté, on trouve naturel de se préparer à un mar­ché unique en europe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das scheint eine selbstverständlichkeit zu sein, ist es aber nicht.

Französisch

la commission et les autorités budgétaires ont réussi à aligner le budget communautaire sur les efforts budgétaires de tous les États membres au cours de la période de préparation à l'union économique et monétaire, tout en respectant les principales priori tés de l'accord interinstitutionnel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleiche arbeitsbedingungen sind ein grundrecht und sollten eine selbstverständlichkeit sein.

Französisch

l' égalité des conditions de travail est un droit fondamental qui devrait relever de l' évidence.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das sollte eigentlich eine selbstverständlichkeit sein und umgehend beschlossen werden.

Französisch

il faut voir là une évidence, et il convient que cette proposition fasse l'objet d'une décision immédiate.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine selbstverständlichkeit, wie ich meine, für dieses land im herzen europas.

Französisch

selon moi, cela va de soi pour ce pays situé au cur de l' europe.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,861,533 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK