You searched for: für uns eine selbstverständlichkeit (Tyska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

für uns eine selbstverständlichkeit

Franska

pour nous une évidence

Senast uppdaterad: 2011-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das ist eine selbstverständlichkeit.

Franska

des gouvernements ou des particuliers?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für die jugend ¡st europa eine selbstverständlichkeit.

Franska

l'europe constitue un environnement de fait pour les jeunes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es muß und kann auch bei uns eine selbstverständlichkeit sein.

Franska

nous devons continuer à condamner l'injustice manifeste dont m"k zana et beaucoup d'autres sont victimes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die verteidigung der demokratie und der menschenrecht ist für uns eine selbstverständlichkeit.

Franska

la défense de la démocratie et des droits de l' homme est pour nous une nécessité incontestable.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

dies sollte für jeden demokraten eine selbstverständlichkeit sein.

Franska

toutefois, je souhaiterais dire — et je pense que sir christopher prout l'a brièvement indiqué — que notre génération doit, à l'heure actuelle, plutôt s'imaginer ce que deviendra la communauté d'ici 10, 20, 30 et 40 ans.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch das erscheint mir eine selbstverständlichkeit.

Franska

mais il y a lieu de se demander si cela est conforme à l'intérêt de l'europe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das war für die damaligen gründerstaaten keineswegs eine selbstverständlichkeit.

Franska

libertés civiles, pas seulement économiques.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies dürfte eigentlich eine selbstverständlichkeit sein.

Franska

il ne pourra effectivement en être autrement.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher ist es für uns eine selbstverständlichkeit, daß wir hier den anfangen wehren müssen.

Franska

ensuite, il n'y a pas de tribunal constitutionnel en turquie, mais une cour de sûreté de l'etat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daten schutzregelungen sind für jeden demokratischen rechtsstaat eine selbstverständlichkeit.

Franska

lorsqu'un pays tel que les pays­bas, qui a consacré 2,7 % de son produit national brut aux travaux de développement en 1990, voit ce chiffre tomber à moins de 2 % en 1994, cela donne à réfléchir.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

art. 8 abs. 2 drückt eine selbstverständlichkeit aus.

Franska

l'article 8, paragraphe 2 exprime une évidence.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies ist eine selbstverständlichkeit, und das hat sich bestätigt.

Franska

millan. — (en) mme castle n'a pas eu de double de ma réponse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies sollte eine selbstverständlichkeit auch zwischen staaten sein.

Franska

cela devrait être une évidence entre les États.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

6.2 strukturveränderungen sind in der wirtschaft eine selbstverständlichkeit.

Franska

3.2 les mutations structurelles constituent un phénomène inhérent à l'activité économique.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für unternehmen außerhalb der gemeinschaft ist ein einziger europäi­scher markt eine selbstverständlichkeit.

Franska

a l'extérieur de la com­munauté, on trouve naturel de se préparer à un mar­ché unique en europe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das scheint eine selbstverständlichkeit zu sein, ist es aber nicht.

Franska

la commission et les autorités budgétaires ont réussi à aligner le budget communautaire sur les efforts budgétaires de tous les États membres au cours de la période de préparation à l'union économique et monétaire, tout en respectant les principales priori tés de l'accord interinstitutionnel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gleiche arbeitsbedingungen sind ein grundrecht und sollten eine selbstverständlichkeit sein.

Franska

l' égalité des conditions de travail est un droit fondamental qui devrait relever de l' évidence.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das sollte eigentlich eine selbstverständlichkeit sein und umgehend beschlossen werden.

Franska

il faut voir là une évidence, et il convient que cette proposition fasse l'objet d'une décision immédiate.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine selbstverständlichkeit, wie ich meine, für dieses land im herzen europas.

Franska

selon moi, cela va de soi pour ce pays situé au cur de l' europe.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,728,900,276 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK