Sie suchten nach: reißfestigkeit (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

reißfestigkeit

Französisch

résistance à l'arrachement

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

durchschnittliche geometrische reißfestigkeit

Französisch

moyenne géométrique de résistance à la traction

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— abdeckung des rumpfes — reißfestigkeit, dehnung,

Französisch

— par contact — sollicitations liées à l'utilisation allongement,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— abdeckung der hand — reißfestigkeit, dehnung und abriebfestig­keit

Französisch

— enveloppement de la main — résistance à la déchirure, allongement, résis tance à l'abrasion

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

viskoelastische schaumstoffe mit längerer wiederherstellungszeit und erhöhter reißfestigkeit

Französisch

mousses viscoélastiques avec récupération plus lente et cassure améliorée

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dadurch wird auch die reißfestigkeit des papiers (27) erhöht.

Französisch

le procédé permet également d'améliorer la résistance au déchirement du papier (27).

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

verfahren nach anspruch 12, wobei die reißfestigkeit ungefähr 10 kpa oder mehr beträgt.

Französisch

procédé selon la revendication 12, dans lequel la résistance à la traction est d'environ 10 kilopascals ou plus.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die reißfestigkeit von kondomen und scheidenpessaren könnte durch imiquimod-creme beeinträchtigt werden.

Französisch

la crème imiquimod peut fragiliser les préservatifs et diaphragmes, par co nséquent leur utilisation concomitante avec la crème imiquimod est déconseillée.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

haftklebeband gemäß anspruch 6, wobei die massive polymerfolie die tragfähigkeit und reißfestigkeit des haftklebebandes erhöht.

Französisch

ruban adhésif sensible à la pression selon la revendication 6, dans lequel ledit film polymérique solide augmente la résistance à la tenue en charge admissible et la résistance à la rupture dudit ruban d'adhésif sensible à la pression.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

durchschlagfester gegenstand nach anspruch 1, wobei die garne eine reißfestigkeit von 5 bis 16 gramm pro dtex aufweisen.

Französisch

article résistant à la pénétration selon la revendication 1, dans lequel les fils ont une ténacité de 5 à 16 grammes par dtex.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

elastomer nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es eine reißfestigkeit von 30 bis 60 kg/cm² aufweist.

Französisch

elastomère selon la revendication 1, qui a une résistance à la rupture comprise entre 30 et 60 kg/cm².

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

draht nach einem der ansprüche 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß seine reißfestigkeit bei zugbeanspruchung mindestens 2 400 mpa beträgt.

Französisch

fil selon l'une quelconque des revendications 1 ou 2, caractérisé en ce que sa résistance à la rupture en traction est au moins égale à 2400 mpa.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

stoff nach anspruch 21, bei welchem die nicht gewebten fasern polypropylenfasern sind, die eine hohe reißfestigkeit und eine geringe streckfähigkeit besitzen.

Französisch

tissu selon la revendication 21, dans lequel les fibres non tissées sont des fibres de polypropylène ayant des caractéristiques de haute ténacité et de faible allongement.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

fasern nach ansprüchen 4 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß sie eine reißfestigkeit >6,4 cn/dtex besitzen.

Französisch

fibres selon les revendications 4 à 6, caractérisées en ce qu'elles ont une résistance à la rupture supérieure à 6,4 cn/dtex.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ballon gemäß anspruch 1, wobei das blockcopolymer weiterhin gekennzeichnet ist durch eine reißfestigkeit von mindestens 6000 psi und einer bruchdehnung von mindestens 300%.

Französisch

ballonnet selon la revendication 1, dans lequel le copolymère à blocs est de plus caractérisé par une résistance à la traction limite d'au moins 6 000 psi et par un allongement limite d'au moins 300 %.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

struktur nach anspruch 1 mit einer trapez-reißfestigkeit von mindestens etwa 80% der trapez-reißfestigkeit des textilen flächengebildes.

Französisch

structure selon la revendication 1, ayant une résistance à la déchirure trapézoïdale d'au moins environ 80% de la résistance à la déchirure trapézoïdale du tissu.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

atmungsaktives barrierelaminat nach anspruch 2, wobei die reißfestigkeit entsprechend einem greif-zugtestverfahren (grab tensile test method) gemessen wird.

Französisch

laminé formant barrière respirante selon la revendication 2, dans lequel la résistance à la déchirure est mesurée selon le procédé de test de la résistance à la traction jusqu'à la déchirure.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

leitung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die reißfestigkeit der inneren schicht (3) etwa bei 20 n/mm 2 liegt.

Französisch

conducteur selon la revendication 1, caractérisé en ce que la résistance à la déchirure de la couche intérieure (3) est d'environ 20 n/mm 2 .

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

reissfestigkeit

Französisch

résistance à l'arrachement

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,789,957 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK