Sie suchten nach: vergelijkbaar (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

vergelijkbaar

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

in dit opzicht zijn zij niet vergelijkbaar met andere nieuwe ondernemingen.

Französisch

en ce sens, elles ne sont pas comparables à d'autres entreprises nouvellement créées.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de ontwikkelingen inzake rendement van de investeringen en kasstroom waren vergelijkbaar met die van de winstgevendheid.

Französisch

le rendement des investissements et les flux de trésorerie ont connu une évolution similaire.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ook wordt erop gewezen dat het aantal werknemers in de downstreamindustrie niet direct vergelijkbaar is met dat in de communautaire persulfatenindustrie.

Französisch

il y a également lieu de noter que le volume d'emploi dans l'industrie en aval n'est pas directement comparable au nombre de salariés dans l'industrie communautaire de persulfates.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de waarde 1000 (vergelijkbaar met 1.1.3.6.4) mag niet worden overschreden.

Französisch

la valeur 1000 (comparable au 1.1.3.6.4) ne doit pas être dépassée.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

het effect en het karakter van de garantie zijn in dit opzicht vergelijkbaar met die van een kapitaalinjectie [34].

Französisch

les effets et la nature de la garantie sont, à cet égard, comparables à ceux d'un apport de capitaux [34].

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vervolgens hebben de diensten van de commissie vastgesteld welke productsoorten op de binnenlandse markt waren verkocht die gelijk waren aan of rechtstreeks vergelijkbaar met de soorten die naar de gemeenschap waren uitgevoerd.

Französisch

les services de la commission ont ensuite déterminé quels types du produit concerné vendus sur le marché intérieur étaient identiques ou directement comparables aux types vendus à l'exportation vers la communauté.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in beide gevallen moet de rente op zijn minst vergelijkbaar zijn met de rentepercentages die gelden voor leningen aan gezonde ondernemingen en met name aan de referentiepercentages die door de commissie zijn vastgesteld;

Französisch

in beide gevallen moet de rente op zijn minst vergelijkbaar zijn met de rentepercentages die gelden voor leningen aan gezonde ondernemingen en met name aan de referentiepercentages die door de commissie zijn vastgesteld;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

volgens de jurisprudentie van het hof dient te worden beoordeeld of in soortgelijke omstandigheden een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de nmbs, ertoe zou kunnen worden gebracht een zo belangrijke kapitaalinbreng te doen.

Französisch

volgens de jurisprudentie van het hof dient te worden beoordeeld of in soortgelijke omstandigheden een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de nmbs, ertoe zou kunnen worden gebracht een zo belangrijke kapitaalinbreng te doen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"de lidstaten kunnen de leden 2 en 3 ook toepassen op diensten die kenmerken hebben die vergelijkbaar zijn met de kenmerken die doorgaans aan investeringsgoederen worden toegeschreven.".

Französisch

"les États membres peuvent aussi appliquer les paragraphes 2 et 3 à des services qui présentent des caractéristiques similaires à celles normalement associées à des biens d'investissement."

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(138) de commissie komt tot de conclusie dat de onderhavige garantie niet met een garantie voor alle verplichtingen van een bank vergelijkbaar is [35].

Französisch

(138) la commission conclut que la garantie en question n'est pas comparable à une garantie portant sur tous les engagements d'une banque [35].

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

volgens deze onderneming zouden de vaa-kosten voor alle door haar op de binnenlandse markt verkochte producten moeten worden gebruikt, omdat die producten vergelijkbaar waren met het betrokken product, doordat zij tot dezelfde algemene productcategorie behoren.

Französisch

elle a estimé qu'il fallait utiliser ces frais pour tous les produits vendus par elle sur le marché intérieur dans la mesure où il s'agissait de produits semblables au produit concerné, relevant de la même catégorie générale de produits.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(56) de commissie vraagt zich af of de fondsen die door de nmbs aan abx zijn verstrekt niet als overheidsmiddelen moeten worden beschouwd, om redenen die vergelijkbaar zijn met de redenen die bij het inleiden van de procedure zijn aangehaald.

Französisch

(56) de commissie vraagt zich af of de fondsen die door de nmbs aan abx zijn verstrekt niet als overheidsmiddelen moeten worden beschouwd, om redenen die vergelijkbaar zijn met de redenen die bij het inleiden van de procedure zijn aangehaald.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

[11] de voorwaarden waaronder eerdere controles en proeven plaatsvinden moeten vergelijkbaar zijn met de voorwaarden waaraan een aangemelde instantie voldoet bij het uitbesteden van activiteiten (zie §6, lid 5 van de blauwe gids voor de nieuwe aanpak).

Französisch

[11] les conditions du renvoi aux contrôles ou aux essais doivent être similaires aux conditions respectées par un organisme notifié en matière de sous-traitance (voir § 6.5 du guide bleu relatif à la nouvelle approche).

Letzte Aktualisierung: 2012-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,737,354 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK