您搜索了: vergelijkbaar (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

vergelijkbaar

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

in dit opzicht zijn zij niet vergelijkbaar met andere nieuwe ondernemingen.

法语

en ce sens, elles ne sont pas comparables à d'autres entreprises nouvellement créées.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

德语

de ontwikkelingen inzake rendement van de investeringen en kasstroom waren vergelijkbaar met die van de winstgevendheid.

法语

le rendement des investissements et les flux de trésorerie ont connu une évolution similaire.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

德语

ook wordt erop gewezen dat het aantal werknemers in de downstreamindustrie niet direct vergelijkbaar is met dat in de communautaire persulfatenindustrie.

法语

il y a également lieu de noter que le volume d'emploi dans l'industrie en aval n'est pas directement comparable au nombre de salariés dans l'industrie communautaire de persulfates.

最后更新: 2010-09-05
使用频率: 1
质量:

德语

de waarde 1000 (vergelijkbaar met 1.1.3.6.4) mag niet worden overschreden.

法语

la valeur 1000 (comparable au 1.1.3.6.4) ne doit pas être dépassée.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

德语

het effect en het karakter van de garantie zijn in dit opzicht vergelijkbaar met die van een kapitaalinjectie [34].

法语

les effets et la nature de la garantie sont, à cet égard, comparables à ceux d'un apport de capitaux [34].

最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:

德语

vervolgens hebben de diensten van de commissie vastgesteld welke productsoorten op de binnenlandse markt waren verkocht die gelijk waren aan of rechtstreeks vergelijkbaar met de soorten die naar de gemeenschap waren uitgevoerd.

法语

les services de la commission ont ensuite déterminé quels types du produit concerné vendus sur le marché intérieur étaient identiques ou directement comparables aux types vendus à l'exportation vers la communauté.

最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:

德语

in beide gevallen moet de rente op zijn minst vergelijkbaar zijn met de rentepercentages die gelden voor leningen aan gezonde ondernemingen en met name aan de referentiepercentages die door de commissie zijn vastgesteld;

法语

in beide gevallen moet de rente op zijn minst vergelijkbaar zijn met de rentepercentages die gelden voor leningen aan gezonde ondernemingen en met name aan de referentiepercentages die door de commissie zijn vastgesteld;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

volgens de jurisprudentie van het hof dient te worden beoordeeld of in soortgelijke omstandigheden een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de nmbs, ertoe zou kunnen worden gebracht een zo belangrijke kapitaalinbreng te doen.

法语

volgens de jurisprudentie van het hof dient te worden beoordeeld of in soortgelijke omstandigheden een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de nmbs, ertoe zou kunnen worden gebracht een zo belangrijke kapitaalinbreng te doen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

"de lidstaten kunnen de leden 2 en 3 ook toepassen op diensten die kenmerken hebben die vergelijkbaar zijn met de kenmerken die doorgaans aan investeringsgoederen worden toegeschreven.".

法语

"les États membres peuvent aussi appliquer les paragraphes 2 et 3 à des services qui présentent des caractéristiques similaires à celles normalement associées à des biens d'investissement."

最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

(138) de commissie komt tot de conclusie dat de onderhavige garantie niet met een garantie voor alle verplichtingen van een bank vergelijkbaar is [35].

法语

(138) la commission conclut que la garantie en question n'est pas comparable à une garantie portant sur tous les engagements d'une banque [35].

最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:

德语

volgens deze onderneming zouden de vaa-kosten voor alle door haar op de binnenlandse markt verkochte producten moeten worden gebruikt, omdat die producten vergelijkbaar waren met het betrokken product, doordat zij tot dezelfde algemene productcategorie behoren.

法语

elle a estimé qu'il fallait utiliser ces frais pour tous les produits vendus par elle sur le marché intérieur dans la mesure où il s'agissait de produits semblables au produit concerné, relevant de la même catégorie générale de produits.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

德语

(56) de commissie vraagt zich af of de fondsen die door de nmbs aan abx zijn verstrekt niet als overheidsmiddelen moeten worden beschouwd, om redenen die vergelijkbaar zijn met de redenen die bij het inleiden van de procedure zijn aangehaald.

法语

(56) de commissie vraagt zich af of de fondsen die door de nmbs aan abx zijn verstrekt niet als overheidsmiddelen moeten worden beschouwd, om redenen die vergelijkbaar zijn met de redenen die bij het inleiden van de procedure zijn aangehaald.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

[11] de voorwaarden waaronder eerdere controles en proeven plaatsvinden moeten vergelijkbaar zijn met de voorwaarden waaraan een aangemelde instantie voldoet bij het uitbesteden van activiteiten (zie §6, lid 5 van de blauwe gids voor de nieuwe aanpak).

法语

[11] les conditions du renvoi aux contrôles ou aux essais doivent être similaires aux conditions respectées par un organisme notifié en matière de sous-traitance (voir § 6.5 du guide bleu relatif à la nouvelle approche).

最后更新: 2012-07-17
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,840,935 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認