Sie suchten nach: verriegelungsteils (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

verriegelungsteils

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

abzweigstück nach anspruch 2 oder 12, dadurch gekennzeichnet, dass der wärmeausdehnungskoeffizient des verriegelungsteils dem wärmedehnungskoeffizienten der flansche (2a, 3a) gleich ist.

Französisch

pièce de ramification selon la revendication 2 ou 12, caractérisée en ce que le coefficient de dilatation thermique de la pièce de blocage est égal au coefficient de dilatation thermique des brides (2a, 3a).

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kombination nach einem der ansprüche 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet , daß das verriegelungsmittel des verriegelungsteils (7, 14) axial bewegbar oder schwenkbar ist.

Französisch

combinaison selon l'une des revendications 3-5, caractérisée en ce que le moyen de verrouillage du composant de verrouillage (7, 14) est déplaçable d'une manière pivotante ou axialement.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schloßsystem nach anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß die schloßzunge (80) eine aussparung zum aufnehmen des verriegelungsteils (86) aufweist.

Französisch

système de serrure selon la revendication 14, caractérisé en ce que la languette de serrure (80) présente un évidement pour accueillir la partie de verrouillage (86).

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kombination nach einem der ansprüche 3 bis 6, dadurch gekennzeichnet , daß das verschließen des verriegelungsmittels des verriegelungsteils (7, 14) mittels federkraft oder schwerkraft bewirkt wird.

Französisch

combinaison selon l'une des revendications 3-6, caractérisée en ce que la fermeture du moyen de verrouillage du composant de verrouillage (7, 14) est effectuée par la force d'un ressort ou par gravité.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verfahren nach anspruch 16, aufweisend den weiteren schritt des festziehens einer stellschraube im verriegelungsteil (16) zum verhindern der lockerung des verriegelungsteils (16).

Französisch

procédé selon la revendication 16, comprenant l'étape supplémentaire consistant à serrer une vis d'arrêt dans l'élément de verrouillage (16) de manière à empêcher un desserrage de l'élément de verrouillage (16).

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verriegelungsteil

Französisch

pièce de verrouillage

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,349,017 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK